| Här kommer Fritiof Andersson, det snöar på hans hatt
| А вот и Фритиоф Андерссон, на его шляпе лежит снег.
|
| Han går med sång, han går med spel!
| Он ходит с песней, он ходит с играми!
|
| Hej, mina lustiga bröder!
| Привет, мои весёлые братья!
|
| Det knarrar under klackarna, det är vinternatt
| Под каблуками хруст, это зимняя ночь
|
| Hej, om du vill, säg bara till
| Привет, если хочешь, просто скажи мне
|
| Så går vi hem till Söder!
| Тогда мы едем домой на юг!
|
| O, bugen Er I bylingar I bucklor och batong
| О, лук Эр В былингс Инденты и дубинка
|
| Och ställen Er på sidorna, för gränden den är trång
| И расположитесь по бокам, потому что переулок узкий
|
| Där går en här som frös och svalt men segrade ändå
| Там идет армия, которая замерзла и голодала, но все же победила
|
| Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux
| Это идет с песней, это идет с играми в Испанию и Бордо
|
| Sultanen av Arabiens land, vid Röda flodens krök
| Султан Земли Аравии, на излучине Красной реки
|
| Ja tänk vad han blir glad ibland!
| Да, представьте, как он иногда бывает счастлив!
|
| Hej, mina lustiga bröder!
| Привет, мои весёлые братья!
|
| Han eldar under oxarna, han väntar vårt besök
| Он стреляет под волов, он ждет нас в гости
|
| Hej, om du vill, säg bara till
| Привет, если хочешь, просто скажи мне
|
| Så går vi hem till Söder!
| Тогда мы едем домой на юг!
|
| O, bugen beduiner I burnus och baldakin
| О, поклонившиеся бедуины В бурнусе и балдахине
|
| Och ställ er här på sidorna och bjuden oss på vin
| И встань тут по сторонам и пригласи нас на вино
|
| Där går en här som frös och svalt men segrade ändå
| Там идет армия, которая замерзла и голодала, но все же победила
|
| Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux
| Это идет с песней, это идет с играми в Испанию и Бордо
|
| Där dansar konung Farao uti Egyptens land
| Там царь фараон танцует в земле Египта
|
| Ja tänk vad han blir glad ibland!
| Да, представьте, как он иногда бывает счастлив!
|
| Hej, mina lustiga bröder!
| Привет, мои весёлые братья!
|
| Han reser upp ett sidentält uppå Saharas sand
| Он воздвигает шелковый шатер на песках Сахары
|
| Hej, om du vill, säg bara till | Привет, если хочешь, просто скажи мне |
| Så går vi hem till Söder!
| Тогда мы едем домой на юг!
|
| O, bugen er slavinnor uti slöjor och salopp
| О, кланяйтесь, рабы в вуалях и салопах
|
| Och ställ er här på sidorna och skåden vår galopp!
| И стой тут по бокам и смотри на наш галоп!
|
| Där går en här som frös och svalt men segrade ändå
| Там идет армия, которая замерзла и голодала, но все же победила
|
| Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux
| Это идет с песней, это идет с играми в Испанию и Бордо
|
| I Cadiz och Kastilien där stannar vi en tid
| В Кадисе и Кастилии мы остаемся на время
|
| Sen går vi några mil igen!
| Затем мы снова проходим несколько миль!
|
| Hej, mina lustiga bröder!
| Привет, мои весёлые братья!
|
| Då kommer kung Alfonsius och hälsar från Madrid
| Затем приходит король Альфонсий и приветствует из Мадрида
|
| Hej, om du vill, säg bara till
| Привет, если хочешь, просто скажи мне
|
| Så går vi hem till Söder!
| Тогда мы едем домой на юг!
|
| O, bugen barcelonere I barett och bardisan
| O, bugen barcelonere В берете и бардисане
|
| Och ställ er här på sidorna släpp fram vår karavan
| И стой тут по бокам пусть наш караван вперед
|
| Där går en här som frös och svalt men segrade ändå
| Там идет армия, которая замерзла и голодала, но все же победила
|
| Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux
| Это идет с песней, это идет с играми в Испанию и Бордо
|
| Där går en här, där går en hop, en liten, men en god
| Вот идет один, идет один прыжок, маленький, но хороший
|
| Den går I ur, den går I skur!
| Он на исходе, он на исходе!
|
| Hej, mina lustiga bröder!
| Привет, мои весёлые братья!
|
| Den kräver vin och kyssar och den kräver drakars blod!
| Он требует вина и поцелуев, он требует драконьей крови!
|
| Hej, om du vill, säg bara till
| Привет, если хочешь, просто скажи мне
|
| Så går vi hem till Söder!
| Тогда мы едем домой на юг!
|
| O, bugen er I borgare I Birka och Borås
| О, поклонитесь, граждане Бирки и Бороса.
|
| Och ställ er här på sidorna. | И стоять здесь по бокам. |
| Trumpet och valthorn, blås!
| Труба и рог, трубите!
|
| Där går en här som frös och svalt men segrade ändå | Там идет армия, которая замерзла и голодала, но все же победила |
| Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux
| Это идет с песней, это идет с играми в Испанию и Бордо
|
| På vägarna vi vandra och på böljorna vi gå
| По дорогам мы идем и по волнам мы идем
|
| Vi gå med spel, vi gå med sång!
| Мы идем с играми, мы идем с песней!
|
| Hej mina lustiga bröder!
| Привет, мои веселые братья!
|
| I alla sorters väder som vår Herre hittar på!
| В любую погоду нашего Господа тошнит!
|
| Hej, om du vill, säg bara till
| Привет, если хочешь, просто скажи мне
|
| Så går vi hem till Söder!
| Тогда мы едем домой на юг!
|
| O, buga dig du brusande bölja där vi gå!
| О, кланяйся, мчащийся валом, куда мы идем!
|
| Vårt skepp är själva Friheten, besättningen är blå!
| Наш корабль - это сама Свобода, экипаж синий!
|
| Den seglade och frös och svalt men segrade ändå
| Он плыл, замерзал и голодал, но все же победил
|
| Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux | Это идет с песней, это идет с играми в Испанию и Бордо |