| In a world of hope and promises
| В мире надежд и обещаний
|
| I had a dream of love and blissful happiness
| У меня была мечта о любви и блаженном счастье
|
| I imagined myself with the perfect life
| Я представлял себя с идеальной жизнью
|
| Where all that matters to me could be mine
| Где все, что важно для меня, может быть моим
|
| But somehow it passed me by
| Но как-то это прошло мимо меня
|
| And left me stranded here
| И оставил меня здесь
|
| I’m running out of time
| У меня мало времени
|
| Too late for me, I fear
| Слишком поздно для меня, я боюсь
|
| If wishing alone could turn out the light
| Если бы только желание могло выключить свет
|
| I’d have drifted away to the welcoming night
| Я бы ушел в приветственную ночь
|
| If I could escape just by closing my eyes
| Если бы я мог убежать, просто закрыв глаза
|
| I’d already be safe under different skies
| Я уже был бы в безопасности под другим небом
|
| Thought I’d found my fairy tale
| Думал, что нашел свою сказку
|
| A bed of roses, how could we fail?
| Кровать из роз, как мы могли потерпеть неудачу?
|
| With everything we needed to be free
| Со всем, что нам нужно, чтобы быть свободными
|
| No storm ahead that we could foresee
| Никакой бури впереди, которую мы могли бы предвидеть
|
| Still somehow it slipped away
| Тем не менее как-то это ускользнуло
|
| A cruel mirage, it seems
| Жестокий мираж, кажется
|
| To lure me through my days
| Чтобы заманить меня через мои дни
|
| Yet still appeals to me
| И все же мне нравится
|
| If wishing alone could turn out the light
| Если бы только желание могло выключить свет
|
| I’d have drifted away to the welcoming night
| Я бы ушел в приветственную ночь
|
| If I could escape just by closing my eyes
| Если бы я мог убежать, просто закрыв глаза
|
| I’d already be safe under different skies
| Я уже был бы в безопасности под другим небом
|
| You’ve got me on my knees
| Ты поставил меня на колени
|
| Do you want me to say «please»?
| Хочешь, я скажу «пожалуйста»?
|
| I can’t go on
| я не могу продолжать
|
| If wishing alone could turn out the light
| Если бы только желание могло выключить свет
|
| I’d have drifted away to the welcoming night
| Я бы ушел в приветственную ночь
|
| If I could escape just by closing my eyes
| Если бы я мог убежать, просто закрыв глаза
|
| I’d already be safe under different skies | Я уже был бы в безопасности под другим небом |