Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qualcosa in più , исполнителя - Eugenio FinardiДата выпуска: 19.01.2001
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qualcosa in più , исполнителя - Eugenio FinardiQualcosa in più(оригинал) |
| Lui le dice: «Prendi quello che ti serve, che ti porto via da qua |
| Anzi è meglio che tu non prenda niente, che tanto non ci servirà |
| Scappiamo via da questa sporcizia, scappiamo da questa città |
| Che tanto non ci ha mai dato niente e niente mai ci darà |
| Voglio portarti il più possibile lontano |
| Dove la notte dormiremo sotto stelle che non conosciamo |
| In mezzo al deserto o su di un’isola rubata |
| E ti darò una vita vera, una vita che non sia sprecata |
| E non invecchieremo mai, no noi non moriremo mai |
| E non litigheremo mai, non ci lasceremo mai» |
| Ma lei risponde: «Aspetta, amore mio, non voglio andare via di qua |
| È qui che abbiamo le nostre radici, proprio in questa sporca città |
| Diamoci da fare per cambiarla e forse un giorno cambierà |
| E noi potremo viverci felici e invecchieremo con dignità |
| Voglio dei figli e voglio potergli far vedere |
| Dove è nato loro padre, dov'è nato il nostro amore |
| Voglio che vivano giorni più sereni |
| Che abbiano un futuro perché il passato gli appartiene |
| E non avranno fame mai, no, non dovranno scappare mai |
| Non dovranno aver paura mai, non soffriranno mai» |
| La notte scende attorno al loro monolocale |
| Mentre sognano un futuro così difficile da immaginare |
| La notte scende mentre loro fanno l’amore |
| E ancora non lo sanno che una vita sta per arrivare |
| E così non partiranno più e non vorran scappare più |
| Dovranno lottare un po' di più, ma avranno qualche cosa in più |
| (перевод) |
| Он ей говорит: "Возьми, что тебе нужно, я увезу тебя отсюда |
| На самом деле лучше ничего не брать, нам это все равно не понадобится |
| Давай убежим от этой грязи, давай убежим из этого города |
| Который никогда ничего нам не давал и никогда не даст |
| Я хочу увезти тебя как можно дальше |
| Где ночью мы будем спать под неведомыми звездами |
| Посреди пустыни или на украденном острове |
| И я дам тебе настоящую жизнь, жизнь, которая не пропадет впустую. |
| И мы никогда не состаримся, нет, мы никогда не умрем |
| И мы никогда не поссоримся, мы никогда не расстанемся" |
| Но она отвечает: "Подожди, любовь моя, я не хочу уходить отсюда |
| Здесь наши корни, прямо в этом грязном городе |
| Давайте займемся , чтобы изменить это, и, возможно, однажды это изменится |
| И мы сможем жить там счастливо и достойно состаримся |
| Я хочу детей и хочу показать им |
| Где родился их отец, где родилась наша любовь |
| Я хочу, чтобы у них были более счастливые дни |
| Пусть у них будет будущее, потому что прошлое принадлежит им |
| И они никогда не будут голодать, нет, им никогда не придется бежать |
| Им никогда не придется бояться, они никогда не будут страдать». |
| Ночь опускается вокруг их квартиры-студии |
| Пока они мечтают о будущем, которое так трудно представить |
| Наступает ночь, когда они занимаются любовью |
| И они до сих пор не знают, что жизнь вот-вот наступит |
| И поэтому они больше не уйдут и больше не захотят убегать |
| Им придется еще немного повоевать, но у них будет кое-что еще |
| Название | Год |
|---|---|
| Diva | 2011 |
| Lilù Lilù (Amore diverso 2) | 2011 |
| Che uomo sarei | 1991 |
| Il vecchio sul ponte | 1991 |
| Appoggiati a me | 1991 |
| Mezzaluna | 1991 |
| Mio cucciolo d'uomo | 2001 |
| Cosa sognava Mozart | 1991 |
| Mayday | 2012 |
| Nell'acqua | 1991 |
| Tutto gratis | 1991 |
| Secret Streets | 2012 |
| Non diventare grande mai | 2014 |
| Se Solo Avessi | 1975 |
| Le ragazze di Osaka | 2012 |
| Come Un Animale | 1977 |
| La Canzone Dell'Acqua | 1978 |
| Estrellita | 2013 |
| Saluteremo Il Signor Padrone | 1975 |
| Scuola | 1976 |