Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il vecchio sul ponte , исполнителя - Eugenio FinardiДата выпуска: 14.11.1991
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il vecchio sul ponte , исполнителя - Eugenio FinardiIl vecchio sul ponte(оригинал) |
| Una famiglia italiana che ha finito di lavorare |
| carica figli e bagagli in macchina |
| che finalmente si pu? |
| partire |
| che oggi andiamo al mare |
| E sopra un ponte dell’autostrada un vecchio? |
| l? |
| da ore |
| come se guardasse un fiume, |
| quasi volesse pescare o ricordare |
| mentre tutti vanno al mare |
| E guarda le facce dei bambini |
| che fanno «Ciao"dai finestrini |
| e st? |
| pensando a quando |
| anche loro stavano andando |
| al mare |
| Lei aveva mani forti, buone per lavorare |
| ma anche grandi occhi dolci |
| e larghi fianchi buoni per far l’amore |
| e lo sapeva fare |
| E se ci ripensa adesso |
| che se l'? |
| portata via il Signore |
| non riesce a ricordarsi perch? |
| mai |
| non glielo ha mai saputo dire |
| ah poter ricominciare |
| «Quante cose ti direi |
| quanto mi manchi non lo puoi |
| neanche immaginare |
| vorrei riportarti ancorauna volta |
| al mare» |
| (Amore mio non ti devi preoccupare |
| avevi il grano da seminare, la vite da curare |
| giravano le stagioni e avevi sempre tanto da fare |
| ma io lo sentivo, io lo sapevo anche senza parlare) |
| Si sta facendo sera ed? |
| ora di rincasare |
| prima che faccia buio e |
| l’umido cominci a risalire |
| su dalle risaie |
| Si prepara qualche cosa da mangiare |
| da solo con il televisore |
| e domani andr? |
| ancora a guardare |
| quel fiume di macchine |
| che v? |
| verso il mare |
| (перевод) |
| Итальянская семья, закончившая работу |
| погрузить детей и багаж в машину |
| наконец-то |
| оставлять |
| что сегодня мы едем на море |
| А старик на автомобильном мосту? |
| Л? |
| с часов |
| как если бы он смотрел на реку, |
| почти как если бы он хотел порыбачить или вспомнить |
| пока все идут к морю |
| И посмотрите на детские лица |
| делая "привет" из окон |
| Восток? |
| думать о когда |
| они тоже собирались |
| в море |
| У нее были сильные руки, хорошие для работы |
| но и большие милые глаза |
| и широкие бедра, хорошо заниматься любовью |
| и он знал, как это сделать |
| И если он переосмыслит это сейчас |
| что если? |
| забрал Господа |
| не могу вспомнить, почему? |
| никогда |
| он никогда не знал, как сказать ему |
| ах возможность начать все сначала |
| «Сколько бы я тебе рассказал |
| как сильно я скучаю по тебе ты не можешь |
| даже не представляю |
| Я хотел бы вернуть тебя еще раз |
| в море" |
| (Моя любовь, тебе не о чем беспокоиться |
| у вас была пшеница, чтобы посеять, виноградную лозу, чтобы лечить |
| времена года сменялись, и у вас всегда было так много дел |
| но я чувствовал это, я знал это даже без слов) |
| Вечереет и? |
| пора идти домой |
| пока не стемнело и |
| влажность начинает повышаться |
| вверх от рисовых полей |
| Что-то приготовлено есть |
| наедине с телевизором |
| и пойду ли я завтра? |
| все еще смотрю |
| эта река машин |
| кем ты работаешь? |
| к морю |
| Название | Год |
|---|---|
| Diva | 2011 |
| Lilù Lilù (Amore diverso 2) | 2011 |
| Che uomo sarei | 1991 |
| Appoggiati a me | 1991 |
| Mezzaluna | 1991 |
| Mio cucciolo d'uomo | 2001 |
| Cosa sognava Mozart | 1991 |
| Mayday | 2012 |
| Nell'acqua | 1991 |
| Qualcosa in più | 2001 |
| Tutto gratis | 1991 |
| Secret Streets | 2012 |
| Non diventare grande mai | 2014 |
| Se Solo Avessi | 1975 |
| Le ragazze di Osaka | 2012 |
| Come Un Animale | 1977 |
| La Canzone Dell'Acqua | 1978 |
| Estrellita | 2013 |
| Saluteremo Il Signor Padrone | 1975 |
| Scuola | 1976 |