| Tutte le sere, ad un’ora, si trovano alla loro tana
| Каждый вечер в час они оказываются в своем логове
|
| In un angolo buio delle stazioni del metrò
| В темном углу станций метро
|
| Poi si preparano per l’aperto con qualche soffio di polverina
| Затем они готовятся к выходу на улицу с помощью нескольких слоев порошка.
|
| Li ho contati al concerto e sono sempre di più
| Я пересчитал их на концерте, а их всегда больше
|
| Branchi di giovani topi dal ventre della città
| Стада молодых мышей из чрева города
|
| Truccati in faccia da giovani lupi, cacciano qua e là
| Столкнувшись с лицом, как у молодых волков, они охотятся здесь и там
|
| Occhi di lama dura per non ammettere che hanno paura
| Глаза твердого лезвия, чтобы не признаться, что боятся
|
| Che alla frontiera della nuova ora, di sicuro
| Что на рубеже нового времени, точно
|
| Un passaporto per loro non ci sarà
| Паспорта для них не будет
|
| Mayday, mayday, caduta, disperazione
| Mayday, Mayday, падение, отчаяние
|
| Mayday, mayday, dentro il corpo del cannone
| Mayday, Mayday, внутри корпуса пушки
|
| Mayday, mayday, collasso di comprensione
| Mayday, Mayday, крах понимания
|
| Mayday, mayday, il paradiso è altrove, confusione
| Mayday, Mayday, рай в другом месте, путаница
|
| Code di paglia e denti trasparenti e niente da conquistare
| Соломенные хвосты и прозрачные зубы и нечего побеждать
|
| La mia generazione ha inventato spazi aperti, ma il topo resta fermo,
| Мое поколение изобрело открытые пространства, но мышь остается на месте,
|
| se la mena e muore
| он бьет его и умирает
|
| Non hanno niente da perdere, ma neanche molto per cui volare
| Им нечего терять, но и летать особо не за что
|
| E il messaggio è non avere nessun messaggio, senza coraggio e senza il minimo
| И сообщение состоит в том, чтобы не иметь сообщения, без мужества и без минимума
|
| dolore
| боль
|
| Branchi di giovani topi dal ventre della città
| Стада молодых мышей из чрева города
|
| Truccati in faccia da giovani lupi, cacciano qua e là | Столкнувшись с лицом, как у молодых волков, они охотятся здесь и там |
| Occhi di lama dura per non ammettere che hanno paura
| Глаза твердого лезвия, чтобы не признаться, что боятся
|
| Che alla frontiera della nuova ora, di sicuro
| Что на рубеже нового времени, точно
|
| Un passaporto per loro non ci sarà
| Паспорта для них не будет
|
| Mayday, mayday, caduta, disperazione
| Mayday, Mayday, падение, отчаяние
|
| Mayday, mayday, dentro il corpo del cannone
| Mayday, Mayday, внутри корпуса пушки
|
| Mayday, mayday, collasso di comprensione
| Mayday, Mayday, крах понимания
|
| Mayday, mayday, il paradiso è altrove, confusione
| Mayday, Mayday, рай в другом месте, путаница
|
| In tutto il mondo di città che ho visto, mi hanno fatto soltanto rabbia
| Во всем мире городов, которые я видел, они только разозлили меня
|
| Ma adesso basta, cambio musica, ho costruito grattacieli sulla sabbia
| Но хватит, музыку поменяю, небоскребы на песке построил
|
| Dovrebbe esser ben altro, quando un’intera generazione
| Должно быть гораздо больше, когда целое поколение
|
| Suona la vita sullo stesso ritmo, senza barriere di classe o razza o religione
| Играйте в жизнь в одном темпе, без классовых, расовых или религиозных барьеров.
|
| Branchi di giovani topi dal ventre della città
| Стада молодых мышей из чрева города
|
| Truccati in faccia da giovani lupi, cacciano qua e là
| Столкнувшись с лицом, как у молодых волков, они охотятся здесь и там
|
| Occhi di lama dura per non ammettere che hanno paura
| Глаза твердого лезвия, чтобы не признаться, что боятся
|
| Che alla frontiera della nuova ora, di sicuro
| Что на рубеже нового времени, точно
|
| Un passaporto per loro non ci sarà
| Паспорта для них не будет
|
| Mayday, mayday, caduta, disperazione
| Mayday, Mayday, падение, отчаяние
|
| Mayday, mayday, dentro il corpo del cannone
| Mayday, Mayday, внутри корпуса пушки
|
| Mayday, mayday, collasso di comprensione
| Mayday, Mayday, крах понимания
|
| Mayday, mayday, il paradiso è altrove, confusione | Mayday, Mayday, рай в другом месте, путаница |