| Les flocons de l'été (оригинал) | Les flocons de l'été (перевод) |
|---|---|
| Tout est blanc | Все белое |
| Tout givré | Все матовое |
| Innocent | Невиновный |
| Tout figé | Все заморожено |
| C’est l’hiver, en été | Это зима, лето |
| Tout est blanc | Все белое |
| Défoncé | побитый камнями |
| Aveuglant | ослепление |
| Déchiré | Разорванный |
| C’est l’hiver, en été | Это зима, лето |
| La nuit blanche pourrait durer | Бессонная ночь может длиться |
| Jusqu'à la fin de l'été | До конца лета |
| Allongé sur le sable givré | Лежать на морозном песке |
| Sous les flocons de l'été | Под снежинками лета |
| La nuit pourrait durer | Ночь может длиться |
| Toute l'éternité | всю вечность |
| Tout est blanc | Все белое |
| Étouffé | приглушенный |
| Faux semblant | Ложное притворство |
| Allongé | удлиненный |
| C’est l’hiver, en été | Это зима, лето |
| Tout est blanc | Все белое |
| Tout givré | Все матовое |
| Survivant | Выживший |
| Tout flingué | Все расстреляны |
| C’est l’hiver, en été | Это зима, лето |
| La nuit blanche pourrait durer | Бессонная ночь может длиться |
| Toute l'éternité | всю вечность |
| Loin, si loin, soi-même exilé | Далеко, до сих пор, в изгнании |
| Sous les flocons de l'été | Под снежинками лета |
| La nuit pourrait durer | Ночь может длиться |
| Toute l'éternité | всю вечность |
| C’est l’hiver, en été | Это зима, лето |
| C’est l’hiver, en été | Это зима, лето |
