| Les Dessous Chics (En Duo Avec Jane Birkin) (оригинал) | Шикарные Чулки (Дуэт С Джейн Биркин) (перевод) |
|---|---|
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| C’est ne rien dévoiler du tout | вообще ничего не раскрывает |
| Se dire que lorsqu’on est à bout | Говорите себе, что когда вы устали |
| C’est tabou | это табу |
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| C’est une jarretelle qui claque | Это защелкивающаяся подвеска |
| Dans la tête comme une paire de claques | По голове как пара оплеух |
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| Ce sont des contrats résiliés | Это расторгнутые контракты |
| Qui comme des bas résillés | Кому нравятся чулки в сеточку |
| Ont filé | прял |
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| C’est la pudeur des sentiments | Это скромность чувств |
| Maquillés outrageusement | возмутительно составил |
| Rouge sang | Кроваво красный |
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| C’est se garder au fond de soi | Он держится глубоко внутри |
| Fragile comme un bas de soie | Хрупкий, как шелковый чулок |
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| C’est des dentelles et des rubans | Это кружева и ленты |
| D’amertume sur un paravent | Горечь на экране |
| Désolant | простите |
| Les dessous chics | Шикарное нижнее белье |
| Ce serait comme un talon aiguille | Это будет похоже на шпильку |
| Qui transpercerait le coeur des filles… | Кто пронзил бы сердца девушек... |
