| Aparte de que siempre amenaza lluvia
| Не считая того, что дождь всегда грозит
|
| Aparte de que alguna gota ya lo anuncia
| Не считая того, что какой-то дроп об этом уже анонсирует
|
| Y no consigo soportar la indiferencia general
| И я не выношу всеобщего равнодушия
|
| Y que tan frecuentemente pierde el bien contra el mal
| И как часто добро проигрывает злу
|
| Aparte de un mundo obsoleto
| Помимо устаревшего мира
|
| Que enseña sus colmillos como un perro
| Кто показывает свои клыки, как собака
|
| Y nunca sabe controlarse
| И он никогда не знает, как контролировать себя
|
| No va a saciar su hambre
| Это не утолит твой голод
|
| Yo tengo la impresión de que se rompe en mil pedazos
| У меня такое впечатление, что он разбивается на тысячу кусочков
|
| Y que todos vamos a cambiar en un momento dado
| И что мы все собираемся измениться в какой-то момент
|
| La sensación es que
| Такое чувство, что
|
| Aparte de que no se une ya la gente
| Помимо того, что люди больше не присоединяются
|
| Y cada uno hace aquello que le conviene
| И каждый делает то, что ему удобно
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Aparte de que el mundo no nos pertenece
| Кроме того, что мир нам не принадлежит
|
| Y que la suerte a veces va, a veces viene
| И эта удача иногда уходит, иногда приходит
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Hay más de siete mil millones en la Tierra
| На Земле более семи миллиардов
|
| Todos hablan y ninguno piensa
| Все говорят и никто не думает
|
| Hay siempre otra guerra por la supervivencia
| Всегда есть еще одна война за выживание
|
| Detrás de cada historia otra señal de decadencia
| За каждой историей еще один признак распада
|
| Yo tengo la impresión de que se rompe en mil pedazos
| У меня такое впечатление, что он разбивается на тысячу кусочков
|
| Y que todos vamos a cambiar en un momento dado
| И что мы все собираемся измениться в какой-то момент
|
| La sensación es que
| Такое чувство, что
|
| Aparte de que no se une ya la gente
| Помимо того, что люди больше не присоединяются
|
| Y cada uno hace aquello que le conviene
| И каждый делает то, что ему удобно
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Aparte de que el mundo no nos pertenece
| Кроме того, что мир нам не принадлежит
|
| Y que la suerte a veces va, a veces viene
| И эта удача иногда уходит, иногда приходит
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Si preguntas cómo va
| если вы спросите, как дела
|
| Te respondo: todo bien
| Я отвечаю вам: все хорошо
|
| Habría mucho de qué hablar
| было бы о чем поговорить
|
| Y la verdad está por verse
| И правда еще предстоит увидеть
|
| Aparte de lo que está mal
| кроме того, что не так
|
| Y que hay silencios que convienen
| И что есть тишина, которая удобна
|
| Por el resto todo bien
| В остальном все хорошо
|
| Por el resto todo bien | В остальном все хорошо |