Перевод текста песни Soundtracket Til En Generasjon - Erik Og Kriss

Soundtracket Til En Generasjon - Erik Og Kriss
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soundtracket Til En Generasjon , исполнителя -Erik Og Kriss
Песня из альбома: Fem
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.03.2013
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:MTG

Выберите на какой язык перевести:

Soundtracket Til En Generasjon (оригинал)Саундтрек К Поколению (перевод)
Vi er soundtracket til en generasjon Мы саундтрек к поколению
Er soundtracket til en generasjon Саундтрек к поколению
Det gå'kke an å bli renere I troen Невозможно быть чище в вере
Dedikasjon gjør vi bedre enn noen Посвящение мы делаем лучше, чем кто-либо
Vi blir godt kjent forhåpentligvis, sagt med fårete glis — Надеюсь, мы узнаем друг друга, — сказал он с застенчивой ухмылкой.
Han med månedesvis med hårete rim på våre beats Он с месяцами волосатых рифм на наших битах
Dovner ikke hvis våre hits Не ленись, если наши хиты
Har gitt deg allsang I årevis Дал вам все пение в течение многих лет
Da førerkort ble innkassert, jeg var der Когда водительское удостоверение забирали, я был там
Da mastergraden ble levert, jeg var der Когда степень магистра была доставлена, я был там
Da hun ble interessert, jeg var der Когда она заинтересовалась, я был там
Da du fikk debutert, jeg var der Когда ты дебютировал, я был там
Og selv om gradestokken grodde fast på fire pluss И хоть степень выросла до четырех с плюсом
Tok mine låter deg til sommer på Mauritius Этим летом на Маврикии я принесла тебе свои песни.
Løftet taket ditt, som jeg var Spirytus Поднял твою крышу, как будто я был Спиритом.
Han du skrudde opp, og som ga deg tinnitus Тот, который ты облажался, и который дал тебе шум в ушах
Jeg var din støtte gjennom sorgen Я был твоей поддержкой через горе
Min musikk var leveggen din mot stormen Моя музыка была твоей живой стеной против бури.
Under bisettelsen, omsorgen Во время похорон уход
Og blir det krig skal jeg faen meg være borgen И если будет война, я буду замком
Vi rulla sammen I din første bil Мы катаемся вместе в вашей первой машине
Første naboklagen med politi, der var vi Первая жалоба соседа в полицию, вот и мы
Første hjemmefest, første gang du fingra noen Первая домашняя вечеринка, первый раз, когда ты трогаешь кого-то пальцами
Første gang du hadde sex, første ringetonen Первый раз, когда у тебя был секс, первый рингтон
Ble aldri byttet ut, var med på hyttetur Никогда не заменялся, был в поездке в салоне
Du syntes det var så kult da du flyttet ut Вы думали, что это было так круто, когда вы переехали
Og lyrikken vår ble viktige dikt И наша поэзия стала важными стихами
Som aldri sviktet når typen var en skikkelig dick Кто никогда не подводил, когда парень был настоящим хуем
Vi har sloss sammen, har ledd og grått sammen Мы сражались вместе, смеялись и плакали вместе
Vi har stått sammen, rett og slett vokst sammen Мы стояли вместе, просто срослись
De møttes på konserten vår en sommerdag Они встретились на нашем концерте одним летним днем
Det føles som I går, nå ventes første barn Такое чувство, что вчера, сейчас ожидается первый ребенок
Du trenger ikke skryte av at du kjenner oss Вам не нужно хвастаться, что вы нас знаете
Lyden av oppveksten, du kan’kke glemme oss Звук взросления, нас не забыть
Hun var alene, vi var der I ånden Она была одна, мы были там в духе
Hun tok skiva frem når hun ville holde oss I hånden Она вынула пластинку, когда хотела взять нас за руку
Vi oppdaget verden sammen, alt var magisk Мы открывали мир вместе, все было волшебно
Sammen løfta vi taket på parties Вместе мы поднимали потолок на вечеринках
Fikk deg opp den gangen du var manisk Поднял тебя, когда ты был маниакальным
Og positivt fokus fikk deg gjennom alt tragisk И позитивный фокус помог вам пройти через все это трагически
På samme laget da dommer’n var partisk В той же команде, когда судья был предвзят
Takk for følget så langt, du er fantastisk Спасибо за компанию, вы замечательные
Vi lagrer minnene som på en harddisk Мы храним воспоминания как на жестком диске
Og danser sammen oppå hver jævla bardisk И танцевать вместе на вершине каждой чертовой барной стойки
(Så er du med oss? E og K-familien) (Тогда ты с нами? Семья Е и К)
Her og nå står vi sammen igjen Здесь и сейчас мы снова вместе
Nå har vi veteranstatus, vi fortjener statue Теперь у нас есть статус ветерана, мы заслужили памятник
Litt vakre tatoveringer av sangene vi ga ut Несколько красивых татуировок песен, которые мы выпустили
Allsang på festen din, aldri mer til bakrus Пение на твоей вечеринке, никогда больше не похмелье
Vi var din hverdagshelt og vi var tabu Мы были вашим повседневным героем, и мы были табу
Vi var et eventyr som aldri ville ta slutt Мы были приключением, которое никогда не закончится
Og sa at solen skinner alltid på en glad guttИ сказал, что солнце всегда светит на счастливого мальчика
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: