| Jeg er en gammaldags
| Я старомодный человек
|
| Gammallaks
| Старый лосось
|
| En gammal kar med gammal frakk
| Старик в старом пальто
|
| Lærte av min bestefar at kvinner setter man på plass
| Узнал от дедушки, что женщин ставят на место
|
| Og respekterer de det ikke blir det basketak
| И если они не будут уважать это, это будет корзина
|
| Da blir de dasket bak, jeg mener skikkelig skallebank
| Затем их хлопают по спине, я имею в виду правильный удар черепом
|
| Er kanskje noe vrang, men har en trang på en dram
| Может быть, немного кривоват, но имеет тягу к драму
|
| Så kjerringa hun setter fram ferskt bakst og gammaldansk
| Потом старушке она преподносит свежеиспеченный и стародатский
|
| Og vi har mange barn som kona tar seg av
| И у нас много детей, о которых заботится его жена.
|
| Jeg krever disiplin, spanskrør med buksa av
| Я требую дисциплины, ротанг без штанов
|
| Det er et resultat av mangel på spiral
| Это результат отсутствия спирали
|
| Jeg har noen pornoblad som hun må lese fraser fra
| У меня есть несколько порножурналов, из которых ей нужно читать фразы.
|
| Og hun må lage mat når far kommer hjem fra bar
| И она должна готовить, когда папа приходит домой из бара.
|
| Hus bør være vaska og middag bør stå klar på fat
| Дом должен быть вымыт, а ужин должен быть готов на разлив.
|
| Hun har jo bikkja, hva skal hun med venner
| У нее есть собака, что она собирается делать с друзьями
|
| Låser henne hjemme, karriere glem det
| Запирает ее дома, карьера забудь об этом.
|
| Få på deg korsettet
| Наденьте корсет
|
| Den buksa kan du glemme
| Вы можете забыть эти штаны
|
| Du er jo kvinne, lær din plass å kjenne
| Ты женщина, узнай свое место
|
| Du tenkte kanskje du sku' si fra, si hva
| Вы думали, что, может быть, вам следует сказать, сказать, что
|
| Og gjøre dette til en kvinnesak, ikke bra
| И делать это женской проблемой, нехорошо
|
| Men du har aldri hatt no' balletak på meg
| Но у тебя никогда не было балета на мне.
|
| Vi e’kke slemme men noen må bestemme
| Мы не плохие, но кто-то должен решить
|
| Og hvorfor må dere alltid prate sånn
| И почему ты всегда должен так говорить?
|
| D’er bare dumt
| это просто глупо
|
| Uten noe nytt å prate om
| Без ничего нового, чтобы говорить о
|
| D’er bare tomt
| это просто пусто
|
| Vi lytter ikke, bare later som tro meg
| Мы не слушаем, просто делаем вид, что верим мне
|
| Vær stille, når fikk kvinner egen vilje
| Молчи, когда у женщин есть своя воля
|
| Har alltid hatt kontroll, jeg hadde makt på bånn
| У меня всегда был контроль, у меня была власть под контролем
|
| (ahhh! jeg gidder ikke mer)! | (аааа! больше не заморачиваюсь)! |
| kvinne
| женщина
|
| Du få'kke snakke sånn
| Вы не должны так говорить
|
| Har du hørt -(hør)
| Вы слышали - (слушай)
|
| Tøyter gjør opprør, ha, tøv, tøysete tøser krever oppgjør
| Клоуны бунтуют, ха, стесняйтесь, глупые девчонки требуют урегулирования
|
| Hva er greia, skal du se ut som en herre
| Какой смысл, ты должен выглядеть как джентльмен
|
| Men bh-bålet fører kun til hengebrøst dessverre
| Но огонь бюстгальтера, к сожалению, приводит только к обвисанию груди.
|
| Hva blir det neste
| Что дальше
|
| Har du tenkt å kjøpe kjerre
| Планируете купить тележку?
|
| Og armhulehår, jeg kan ikke tenke meg no' verre
| И волосы под мышками, я не могу придумать ничего хуже
|
| Det her er fåfengt, du ser det hele småvrengt
| Это напрасно, ты видишь, что все это искривлено
|
| For sånn som det ser ut nå er skillsmisse påtenkt
| Потому что, как сейчас кажется, планируется развод
|
| Hva har skjedd, alt er feil, har du blitt skeiv
| Что случилось, все не так, ты стал кривым
|
| Skal du låne aftershave
| Если вы берете лосьон после бритья
|
| Og hvorfor har du klipt deg?
| А зачем ты подстригла волосы?
|
| Du skjønner, visse ting er gitt
| Вы видите, некоторые вещи даны
|
| Det er naturlover
| Это законы природы
|
| Du serverer meg kaker, sånne med glasur over
| Ты подаешь мне пирожные, вот так с глазурью сверху
|
| Det skulle tatt seg ut om alle gjorde som deg
| Было бы хорошо, если бы все поступали так, как ты.
|
| Kvinnefrigjøring (pøh)
| Женское освобождение (pøh)
|
| Kom her og sett deg på meg
| Иди сюда и посмотри на меня
|
| Du tenkte kanskje du sku' si fra, si hva
| Вы думали, что, может быть, вам следует сказать, сказать, что
|
| Og gjøre dette til en kvinnesak, ikke bra
| И делать это женской проблемой, нехорошо
|
| Men du har aldri hatt no' balletak på meg
| Но у тебя никогда не было балета на мне.
|
| Vi e’kke slemme men noen må bestemme
| Мы не плохие, но кто-то должен решить
|
| Og hvorfor må dere alltid prate sånn
| И почему ты всегда должен так говорить?
|
| D’er bare dumt
| это просто глупо
|
| Uten noe nytt å prate om
| Без ничего нового, чтобы говорить о
|
| D’er bare tomt
| это просто пусто
|
| Vi lytter ikke, bare later som tro meg
| Мы не слушаем, просто делаем вид, что верим мне
|
| Vær stille, når fikk kvinner egen vilje
| Молчи, когда у женщин есть своя воля
|
| Så du vil snakke om kjønnsrollene
| Итак, вы хотите поговорить о гендерных ролях
|
| Men først kom deg ut på kjøkkenet og hent bollene
| Но сначала выйдите из кухни и возьмите миски
|
| Og hvem er egentlig du til å klage
| И кто ты такой, чтобы жаловаться
|
| For gjett hvem som fikk oss pælma ut av edens hage
| Угадайте, кто вытащил нас из Эдемского сада
|
| Likestilling, hva
| Гендерное равенство, что
|
| Er det noe innen kamasutra
| В камасутре есть что-нибудь
|
| Det er kvinnedag en gang per år
| Женский день раз в году
|
| Og mandag er en gang i uka
| А понедельник раз в неделю
|
| Er utdannet husmor, hva skal du med skolering
| Вы обученная домохозяйка, что вы собираетесь делать со школой?
|
| Og blir du med på trekant om vi kaller det kvotering
| И вы присоединитесь к треугольнику, если мы назовем это квотами
|
| Du tenkte kanskje du sku' si fra, si hva
| Вы думали, что, может быть, вам следует сказать, сказать, что
|
| Og gjøre dette til en kvinnesak, ikke bra
| И делать это женской проблемой, нехорошо
|
| Men du har aldri hatt no' balletak på meg
| Но у тебя никогда не было балета на мне.
|
| Vi e’kke slemme men noen må bestemme
| Мы не плохие, но кто-то должен решить
|
| Og hvorfor må dere alltid prate sånn
| И почему ты всегда должен так говорить?
|
| D’er bare dumt
| это просто глупо
|
| Uten noe nytt å prate om
| Без ничего нового, чтобы говорить о
|
| D’er bare tomt
| это просто пусто
|
| Vi lytter ikke, bare later som tro meg
| Мы не слушаем, просто делаем вид, что верим мне
|
| Vær stille, når fikk kvinner egen vilje | Молчи, когда у женщин есть своя воля |