Перевод текста песни Hysteri - Erik Og Kriss

Hysteri - Erik Og Kriss
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hysteri , исполнителя -Erik Og Kriss
Песня из альбома: Verden Vil Bedras
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.01.2008
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:MTG

Выберите на какой язык перевести:

Hysteri (оригинал)Истерика (перевод)
Someone ring the alarm Кто-то звонит в тревогу
Løp alle man her kommer taliban Бегите все сюда, приходите Талибан
Faen hvem var han sa han noe om hvor han var fra Черт, кто он такой, он сказал что-то о том, откуда он
Nei han så arabisk ut og bar på turban Нет, он выглядел арабом и носил тюрбан.
Det er kugalskap og fugleinfluensa Есть коровье бешенство и птичий грипп
Flere temaer journalistene blir tent av Несколько тем, которые волнуют журналистов
Men vent a, tenk at du føler deg truet Но подождите, представьте, что вы чувствуете угрозу
Du lures og bli’kke syk av å mate duer Вы одурачены и не болеете от кормления голубей
Og ingen sjefer som vedtok И никаких начальников, решивших
At du glor på facebook og anses som uproff Что ты пялишься на фейсбук и считаешься непрофессионалом
Så se bort fra nettlok og rot på kontoret Так что не обращайте внимания на сетчатую крышку и беспорядок в офисе
Du deltok i mer kos på forrige julebordet Вы участвовали в большем веселье за ​​предыдущим рождественским столом
Hva faen er det egentlig du har lest Что, черт возьми, ты действительно читаешь?
Du vet mest er så bresk Вы знаете, что большинство из них такие бойкие
Og deler alltid ut kjeft И всегда затыкается
Hva enn man spiser får man visst påvist kreft Что бы вы ни ели, у вас обязательно диагностируют рак
Vi vet hold det for deg selv Мы знаем, держи это при себе
Dette ender med gjesp Это заканчивается зеванием
Folk har blitt klin gærne og er hysteriske som kvinnfolk Люди стали клиническими и истеричными, как женщины
Og blind vold er ut nå gjelder fettprosent og innhold И слепое насилие больше не применяется к проценту жира и содержанию
Klimagasser gjør om julaften til en sommerdag Парниковые газы превращают канун Рождества в летний день
En isbjørn som svømmer!shitt!Белый медведь плавает!
det her er dommedag! это конец света!
Vi lever i en tid basert på facebook og fullkorn Мы живем во времена, основанные на фейсбуке и цельнозерновых продуктах
Og ingen gidder lete gjennom teksten etter gullkorn И никто не мешает поискать в тексте золотые самородки
I fjor var man redd for terrosrister for non tullebokker В прошлом году люди боялись террористов не за шутки
Alle ser jo nå at det farligste er naturlig sukker Все теперь видят, что самое опасное — это натуральный сахар
Vi kjøper dusjsåpe uten såpe tilsatt Покупаем гель для душа без добавления мыла
Du ekke trent nok før du ser ut som en livvakt Ты недостаточно тренируешься, пока не станешь похож на телохранителя
Og folk er skyldig som tiltalt И люди виноваты как обвиняемые
Og tror at vi er i tolvte time som midnatt И верь, что мы в двенадцатом часу, как в полночь
Økologisk økonomisk biologisk hva som helst Экологически экономически биологическое что-либо
Ikke logisk heller tragisk slukes det så takk oss selv Проглотить это не логично и не трагично, так что спасибо себе
Så bare håp på et av verdens under Так что просто надейся на одно из чудес света
Eller bare hold deg fast, for nå går verden under! Или просто держись, потому что сейчас мир рушится!
Hva blir det neste vi skal gå å være redde for Что будет дальше, чего мы будем бояться
Neste hysteriet som er satt ut for og skremme oss Следующая истерия намеревалась напугать нас
Det er alltid en krise, og noen som kan redde oss Всегда есть кризис, и кто-то, кто может нас спасти
Og noen ting som sender hele verden nedenom И некоторые вещи, которые рушат весь мир
Det kommer alltid no værre vi skal flykte fra Всегда есть что-то худшее, от чего нам нужно бежать
Men ryktene rykter om ingenting og frykte hva? Но слухи слухами ни о чем и страх чего?
Trodde tid gav oss muskler og styrke da Время мысли дало нам мускулы и силу тогда
Til å endelig bytte bort sytet fra (hysteri)Чтобы наконец заменить вшитое из (истерика)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: