Перевод текста песни Frostrøyk - Erik Og Kriss

Frostrøyk - Erik Og Kriss
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frostrøyk, исполнителя - Erik Og Kriss. Песня из альбома Fem, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.03.2013
Лейбл звукозаписи: MTG
Язык песни: Норвежский

Frostrøyk

(оригинал)
Dypfryst, pust rimer I hånden min
Februar natten fryser I måneskinn
Tråkker over lik for å komme inn
Opptint, faker varme som sommervind
De jeg tråkket over fryser fortsatt
Det e’kke sånn jeg er oppdratt
Slang en slant I pappbanken hans
Lukket øynene og prøvde å leke opptatt
Tragedien I 9-timen er allerede glemt I 10 tiden
Se ann tonen som I stemmebånd, lyden har glemt den sosiale istiden
Kjærlighet nok til ettermæle
Ikke en klem mens han ennå levde
Levende, selv sirener er småstøy
Når jeg kveles av frostrøyk
Natten er stjerneklar, månen holder deg våken
Så en fjern stjerne falt gjennom frostrøyk
Det føles som om Gud tester meg, prøver å knekke meg
Legger press på mine skuldre, stresser meg
Kun et skritt foran er en bedre meg
Stjerneskuddene på himmelen viser vei
Derfor løper jeg over sju blåner
Null søvn, holdes våken av fullmånen
Såret, men trenger ikke smile
En tåre renner nedover kinnet
Sender positiv, energi
Ut I kosmos, karma, harmoni
De depressive tankene som henger I
Er som dis på bakken og blir til enderim
Månen sloss med et gatelys
Er en ny morgen, nå har hatet fryst
Vi vinner alt, en vinternatt
Er som frostrøyk, over åpent hav
(перевод)
Застывшие, дышащие рифмы В моей руке
Февральская ночь замирает в лунном свете
Переступая через трупы, чтобы войти
Оттаявший, часто горячий, как летний ветер
Те, на кого я наступил, до сих пор мерзнут.
Меня так не воспитывали
Сленг копейки в его картонную банку
Закрыл глаза и попытался играть занят
Трагедия в 9 часов уже забыта в 10 часов
Посмотрите на тон, как в голосовых связках, звук забыл социальный ледниковый период
Достаточно любви для потомков
Не объятие, пока он был еще жив
Живи, даже сирены - это маленькие звуки
Когда я задыхаюсь от морозного дыма
Ночь звездная, луна не дает уснуть
Потом далекая звезда провалилась сквозь морозный дым
Такое чувство, будто Бог испытывает меня, пытаясь сломить.
Оказывая давление на мои плечи, подчеркивая меня
Всего на один шаг впереди меня лучше
Падающие звезды в небе указывают путь
Вот почему я бегу за семью блюзами
Нулевой сон, бодрствование при полной луне
Раненый, но не нужно улыбаться
Слеза течет по ее щеке
Посылает позитив, энергию
В космосе, карма, гармония
Депрессивные мысли, которые висят в
Похожа на дымку на земле и становится финальной рифмой
Луна боролась с уличным фонарем
Новое утро, теперь ненависть застыла
Мы побеждаем все, зимняя ночь
Словно морозный дым над открытым морем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Er Du Med Oss 2007
Rundt Fingern 2009
Dra Tilbake 2007
Intro 2008
Pusterom ft. Katastrofe, Moi 2016
Det E'kke Meg Det Er Deg 2008
Hva Er Det Du Venter På ft. Coolio 2008
Halvfullt ft. Thea Leora 2014
Stedet Mitt 2008
Vestkantrap the Remix ft. Arne Schau Knudsen 2008
Abstinenser 2011
Lighter 2011
Ut Mot Havet ft. Martin Diesen 2008
Etter Regnet 2011
Quarterback 2014
Porno 2008
Fortsatt 2009
Sleng Hendene Opp 2009
Borte Bra 2009
Slår Sprekker 2009

Тексты песен исполнителя: Erik Og Kriss