| ALDRI MER
| БОЛЬШЕ НИКОГДА
|
| Det er søndag formiddag
| Воскресное утро
|
| Etter forholdene formen bra
| По условиям форма хорошая
|
| Fokk så bra det var igår
| Так хорошо, что это было вчера
|
| Jeg var kongen da
| Я был королем тогда
|
| Kåt og dansegla
| роговой и танцы
|
| Våryr og ganske bra
| Весна сухая и довольно хорошая
|
| Blunka til chicks og vips så holdt hun meg i hånden da
| Моргая цыпочкам и випам, чтобы она тогда держала меня за руку
|
| Labber hjemover i sikksakk selvfølgelig
| Лаборатории дома зигзагом конечно
|
| Finner på masse faanskap og snikksnakk og snøvleri
| Выдумывает много глупостей и сплетен и снобизма
|
| Selvfølgelig skal Erik alltid pushe grensene
| Конечно, Эрик всегда будет раздвигать границы.
|
| Og jo mer jeg tråkker over
| И чем больше я перешагиваю
|
| Desto verre blir tendensene
| Чем хуже тенденции становятся
|
| Våkner opp
| Просыпается
|
| Kjenner maltsmaken bak i ganen
| Чувствуется солодовый вкус в глубине неба
|
| Hva faen er det du har dratt med deg denne gangen
| Какого черта ты собираешься с тобой на этот раз
|
| Sett på maken, lyver litt og kaster’a på dør
| Наденьте спичку, полежите немного и бросьте в дверь
|
| Må få dem ut så fort som mulig
| Нужно вывести их как можно скорее
|
| Vært med på det før, tenker aldri mer
| Был в этом раньше, никогда не думай снова
|
| Og kommer på alt dritt jeg gjorde
| И получить на все дерьмо, что я сделал
|
| Fy faen jeg var på jordet
| Черт, я был на земле
|
| Slips på hodet og dans på bordet
| Повяжи голову и танцуй на столе
|
| En mannehore, trodde jeg lærte og forstod det fokk
| Мужчина-шлюха, я думал, что выучил и понял клив
|
| Hvem bryr seg? | Какая разница? |
| Det blir en god historie!
| Это будет хорошая история!
|
| Den her går ut til alle dere med fylleangst og aldrimere
| Это выходит на всех вас с тревогой и никогда не мечтает
|
| Dritings og dritdårlig ånde hvis du kjenner til det
| Дритинги и неприятный запах изо рта, если вы это знаете
|
| Vet hva du tenker, så hvorfor ikke si det?
| Знайте, о чем вы думаете, так почему бы не сказать это?
|
| Si aldri mer. | Никогда не говори больше. |
| Aldri mer!
| Больше никогда!
|
| To tiden med skallebank, og kroppen full av kvalme
| Два раза с ударами черепа, и тело, полное тошноты
|
| Hvorfor skal du alltid blir dårligere enn de andre?
| Почему ты всегда должен быть хуже других?
|
| Få høre det du tenker, det første når du våkner
| Услышьте, что вы думаете, первое, что вы проснетесь
|
| Si aldri mer. | Никогда не говори больше. |
| Aldri mer!
| Больше никогда!
|
| Klokka ringer, det er søndagsmorgen
| Звенит звонок, утро воскресенья
|
| Orker ikke løfte en finger, sånn er formen
| Не могу пошевелить пальцем, это форма
|
| Fylleangsten tar meg, tar en ringerunde
| Беспокойство от пьянства берет меня, берет кольцо
|
| Den skitne karen, skikkelig horekunde
| Грязный парень, настоящая шлюха
|
| Husker nogenlunde, hva som ble sagt
| Примерно помнит, что было сказано
|
| Men husker ikke grunnen til at jeg nå er blakk
| Но не помнишь причину, по которой я сейчас разорился
|
| Men takk, for at du stakk
| Но спасибо, что выложили
|
| Når det ble bråk
| Когда было волнение
|
| Ditcha for en tøs, fordi du var kåt
| Дича для шлюхи, потому что ты был возбужден
|
| Tok telefonen ringte som faen
| Взял телефон, зазвонил как в аду
|
| Dama la på fort, ringte en annen
| Дама быстро повесила трубку, позвонила другому
|
| Ikke no svar, neste på lista
| Нет ответа, следующий в списке
|
| Dette var nok siste spikern i kista
| Это был, наверное, последний гвоздь в крышку гроба.
|
| Drikke på krita, null dekning på kortet
| Пейте на мелу, нулевое покрытие на карте
|
| Walk of shame hjem etter å ha blitt slått ned
| Иди домой от стыда после того, как тебя избили
|
| Sagt og gjort et par ting som jeg ikke mente
| Сказал и сделал несколько вещей, которые я не имел в виду
|
| Fosterstilling i dusjen med migrene | Поза эмбриона в душе при мигрени |