| I see you with your girls and I truly do apologize
| Я вижу тебя с твоими девочками и искренне извиняюсь
|
| Yes, I really realize you’re not here for these dudes
| Да, я действительно понимаю, что ты здесь не ради этих парней.
|
| I see that big ring on your hand and trust me, girl, I understand
| Я вижу это большое кольцо на твоей руке и поверь мне, девочка, я понимаю
|
| Back at home you got a man and that’s not the way I move
| Вернувшись домой, у тебя есть мужчина, и я не так двигаюсь
|
| But when the DJ threw this record on, I saw you throw up your arms
| Но когда ди-джей включил эту пластинку, я увидел, как ты вскинул руки
|
| Close your eyes and sing along, guess you like this tune
| Закрой глаза и подпевай, думаю, тебе нравится эта мелодия
|
| And your legs can’t stay still at all, those high-heel shoes, you took them off
| И твои ноги совсем не могут стоять на месте, эти туфли на каблуках, ты их сняла
|
| So let me escort you to the floor, girl
| Итак, позвольте мне проводить вас на этаж, девочка
|
| Can I borrow you? | Могу я одолжить тебя? |
| Maybe he wouldn’t mind
| Может быть, он был бы не против
|
| If for a song or two, you can act like you’re mine
| Если за песню или две, ты можешь вести себя так, как будто ты мой
|
| Oh, can I borrow you, girl? | О, могу я одолжить тебя, девочка? |
| Would that be ok?
| Это нормально?
|
| Maybe when the song is done we can just walk away
| Может быть, когда песня будет готова, мы сможем просто уйти
|
| And I watching as you go
| И я смотрю, как ты уходишь
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| And I watch you as you go
| И я смотрю, как ты идешь
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| I’m fully focused on your swag, not too concerned with what you say
| Я полностью сосредоточен на вашей добыче, не слишком заботясь о том, что вы говорите
|
| I can’t hear you anyway, the smile says it all
| Я все равно тебя не слышу, улыбка говорит сама за себя
|
| Oh, now you wanna turn around, well, I’m not gonna fight you now
| О, теперь ты хочешь повернуться, ну, я не буду с тобой драться сейчас
|
| I’m not here to slow you down, no
| Я здесь не для того, чтобы замедлять тебя, нет.
|
| See, I’m just here to compliment, styling anywhere were I fit
| Видишь ли, я здесь только для того, чтобы сделать комплимент, создать стиль, где бы я ни был.
|
| Can I get close a little bit? | Могу я немного приблизиться? |
| I’m feelin' it, consider it
| Я чувствую это, подумайте об этом
|
| I’ll give for you to just enjoy, I wish I could give you more
| Я дам вам, чтобы вы просто наслаждались, я хотел бы дать вам больше
|
| But I guess that’s not what we’re here for, no
| Но я думаю, мы здесь не для этого, нет.
|
| Can I borrow you? | Могу я одолжить тебя? |
| Maybe he wouldn’t mind
| Может быть, он был бы не против
|
| If for a song or two, you can act like you’re mine
| Если за песню или две, ты можешь вести себя так, как будто ты мой
|
| Oh, can I borrow you, girl? | О, могу я одолжить тебя, девочка? |
| Would that be ok?
| Это нормально?
|
| Maybe when the song is done we can just walk away
| Может быть, когда песня будет готова, мы сможем просто уйти
|
| And I watching as you go
| И я смотрю, как ты уходишь
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| And I watch you as you go
| И я смотрю, как ты идешь
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| As you
| Как и ты
|
| (Walk away)
| (Уходи)
|
| We had some fun, I find it special
| Мы повеселились, я нахожу это особенным
|
| I’m so careful not to let my heart talk right now
| Я так осторожен, чтобы не дать своему сердцу говорить прямо сейчас
|
| 'Cause you’d get an ear full, for this limited time
| Потому что у тебя будет полно ушей за это ограниченное время.
|
| I’m in charge of being mine
| Я отвечаю за то, чтобы быть моим
|
| Can I borrow you? | Могу я одолжить тебя? |
| Maybe he wouldn’t mind
| Может быть, он был бы не против
|
| If for a song or two, you can act like you’re mine
| Если за песню или две, ты можешь вести себя так, как будто ты мой
|
| Oh, can I borrow you, girl? | О, могу я одолжить тебя, девочка? |
| Would that be ok?
| Это нормально?
|
| Maybe when the song is done we can just walk away
| Может быть, когда песня будет готова, мы сможем просто уйти
|
| Can I borrow you?
| Могу я одолжить тебя?
|
| Oh, can I borrow you, girl? | О, могу я одолжить тебя, девочка? |