| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| We’re both here with someone new
| Мы оба здесь с кем-то новым
|
| And they have no clue how I had you dear.
| И они понятия не имеют, как ты мне досталась, дорогая.
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| You would be here, you would be here!
| Ты был бы здесь, ты был бы здесь!
|
| I see that you have a brand new name
| Я вижу, что у тебя новое имя
|
| That’s what’s up, that’s what’s up!
| Вот в чем дело, вот в чем дело!
|
| And something’s sparkling on your hand!
| И что-то сверкает на вашей руке!
|
| That’s what’s up, that’s what’s up!
| Вот в чем дело, вот в чем дело!
|
| I wonder why you keep looking this way
| Интересно, почему ты продолжаешь так смотреть
|
| You know what’s up, You know what’s up!
| Ты знаешь, что случилось, Ты знаешь, что случилось!
|
| Are you reminiscent about yesterday?
| Вы вспоминаете о вчерашнем дне?
|
| That’s what’s up, that’s what’s up!
| Вот в чем дело, вот в чем дело!
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| We’re both here with someone new
| Мы оба здесь с кем-то новым
|
| And they have no clue how I had you dear.
| И они понятия не имеют, как ты мне досталась, дорогая.
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| You would be here, you would be here!
| Ты был бы здесь, ты был бы здесь!
|
| They say they that time could heal all wounds …
| Говорят, что время могло залечить все раны…
|
| That’s what’s up, that’s what’s up!
| Вот в чем дело, вот в чем дело!
|
| And you smile when the DJ played our tune
| И ты улыбаешься, когда диджей играет нашу мелодию
|
| That’s what’s up, that’s what’s up!
| Вот в чем дело, вот в чем дело!
|
| I remember you had an appetite…
| Я помню, у тебя был аппетит…
|
| So what’s up, U know what’s up!
| Так в чем дело, ты знаешь, в чем дело!
|
| But I hope that he fulfills you right
| Но я надеюсь, что он выполняет вас правильно
|
| That’s what’s up, that’s what’s up!
| Вот в чем дело, вот в чем дело!
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| We’re both here with someone new
| Мы оба здесь с кем-то новым
|
| And they have no clue how I had you dear.
| И они понятия не имеют, как ты мне досталась, дорогая.
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| You would be here, you would be here!
| Ты был бы здесь, ты был бы здесь!
|
| Now my girl’s curious cause my eyes' on you
| Теперь моей девушке любопытно, потому что я смотрю на тебя
|
| That’s what’s up, I mean that ain’t what’s up
| Вот что случилось, я имею в виду, что это не то, что случилось.
|
| Cause I got caught up on how you used to do
| Потому что я увлекся тем, как ты это делал.
|
| Yeah what’s up, that’s what’s up
| Да, что случилось, вот что случилось
|
| My boy taps me and says «Ain't that so and so»
| Мой мальчик стучит меня и говорит: «Разве это не так и так»
|
| I know what’s up, I know what’s up
| Я знаю, что происходит, я знаю, что происходит
|
| I say yeah, but come on, keep that on the low!
| Я говорю да, но давай, говори потише!
|
| That’s what’s up, I know what’s up
| Вот в чем дело, я знаю, в чем дело
|
| I’m talking reckless, but it’s just my ego
| Я говорю безрассудно, но это просто мое эго
|
| I understand that we had to let things go, oh
| Я понимаю, что нам пришлось отпустить ситуацию, о
|
| You seem happier now
| Теперь ты выглядишь счастливее
|
| Can tell it by your smile…
| Могу сказать это по твоей улыбке…
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| We’re both here with someone new
| Мы оба здесь с кем-то новым
|
| And they have no clue how I had you dear.
| И они понятия не имеют, как ты мне досталась, дорогая.
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| You would be here, you would be here!
| Ты был бы здесь, ты был бы здесь!
|
| And we’re both standing in the valet line…
| И мы оба стоим в очереди в паркинг…
|
| That’s what’s up, that’s what’s up
| Вот что случилось, вот что случилось
|
| And your man is car is in front of mine
| И твой мужчина - машина перед моей
|
| That’s what’s up, that’s what’s up
| Вот что случилось, вот что случилось
|
| S500 guess he’s doing well
| S500 думаю, у него все хорошо
|
| I guess he paid for your weaves and your nails, babe!
| Я думаю, он заплатил за твои плетения и ногти, детка!
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| We’re both here with someone new
| Мы оба здесь с кем-то новым
|
| And they have no clue how I had you dear.
| И они понятия не имеют, как ты мне досталась, дорогая.
|
| I would’ve left my tail at home
| Я бы оставил свой хвост дома
|
| If I would’ve known that you’d be here
| Если бы я знал, что ты будешь здесь
|
| You would be here, you would be here! | Ты был бы здесь, ты был бы здесь! |