| Guess I was a fool to let you see
| Думаю, я был дураком, чтобы показать тебе
|
| Vanity got the better of me The loser’s got to love
| Тщеславие взяло верх надо мной Проигравший должен любить
|
| Caught up in a fantasy
| Пойманный в фантазии
|
| I’m screaming at the gates of Heaven
| Я кричу у ворот рая
|
| Tell it to me one more time
| Скажи мне это еще раз
|
| 'Till you’re blind in the face
| «Пока ты не ослепнешь в лицо
|
| Gotta have some peace of mind
| Должен быть душевный покой
|
| It’s OK, good to be angry
| Это нормально, хорошо злиться
|
| I never meant to make you cry
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать
|
| See you hurt in this way
| Видишь, тебе так больно
|
| (The love grabbed a passion fatique)
| (Любовь схватила утомление страсти)
|
| Threw me a line to pull me in Took it upon a flight of fancy
| Бросил мне линию, чтобы втянуть меня, взял ее на полет фантазии
|
| Until the break of dawn
| До рассвета
|
| I never thought to pull
| Я никогда не думал тянуть
|
| I’m stranded at the gates of Heaven
| Я застрял у врат рая
|
| Tell it to me one more time
| Скажи мне это еще раз
|
| 'Till you’re blind in the face
| «Пока ты не ослепнешь в лицо
|
| Gotta have some peace of mind
| Должен быть душевный покой
|
| It’s OK, good to be angry
| Это нормально, хорошо злиться
|
| I never meant to make you cry
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать
|
| See you hurt in this way
| Видишь, тебе так больно
|
| (The love grabbed a passion fatique)
| (Любовь схватила утомление страсти)
|
| The loser’s got to love
| Проигравший должен любить
|
| Caught up in a fantasy
| Пойманный в фантазии
|
| I’m screaming at the gates of Heaven
| Я кричу у ворот рая
|
| Tell it to me one more time
| Скажи мне это еще раз
|
| 'Till you’re blind in the face
| «Пока ты не ослепнешь в лицо
|
| Gotta have some peace of mind
| Должен быть душевный покой
|
| It’s OK, good to be angry
| Это нормально, хорошо злиться
|
| I never meant to make you cry
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать
|
| See you hurt in this way
| Видишь, тебе так больно
|
| (The love grabbed a passion fatique)
| (Любовь схватила утомление страсти)
|
| Tell it to me one more time
| Скажи мне это еще раз
|
| 'Till you’re blind in the face
| «Пока ты не ослепнешь в лицо
|
| Stop me messing with your mind
| Не мешай мне возиться с твоим разумом
|
| It’s OK, good to be angry
| Это нормально, хорошо злиться
|
| I never meant to make you cry
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать
|
| See you hurt in this way
| Видишь, тебе так больно
|
| The love grabbed a passion fatique | Любовь схватила страсть утомление |