| What do you do with yourself | Что происходит* с тобой, |
| When you see the storm clouds rising | Когда видишь, что штормовые облака сгущаются? |
| Feeling alone with yourself | Ты чувствуешь себя одиноким, |
| As the sun fades away | Когда солнце скрывается за горизонтом**. |
| | |
| The memories come to and fro | Воспоминания не дают покоя***. |
| The trouble is they never want to go | Проблема в том, что они никогда не желают уходить, |
| They come never go | Они приходят, но не уходят никогда. |
| | |
| It's just your imagination rolling over the past | Это всего лишь твое воображение, возвращающееся к прошлому, |
| It can change your mind completely | Что может полностью изменить твое сознание. |
| It's just my imagination running wild and too fast | Это всего лишь мое воображение, неистово атакующее, |
| But I know it won't defeat me | Но я знаю, что это не сломит меня. |
| | |
| Look into the eyes of Medusa | Загляни в глаза Медузы, |
| And she'll turn your world to stone | И она обратит твой мир в камень. |
| She'll tear at your eyes and seduce you | Она привлечет внимание твоих глаз и совратит тебя, |
| And your soul will be gone | И душа твоя будет потеряна. |
| | |
| The messages and hidden dreams | Послания и тайные мечты |
| Of former lives and lovers never seen | О прошлых жизнях и о возлюбленных, никогда не виденных. |
| A love never seen | О любви, так и не познанной. |
| | |
| It's just your imagination rolling over the past | Это всего лишь твое воображение, возвращающееся к прошлому, |
| It can change your mind completely | Что может полностью изменить твое сознание. |
| It's just my imagination running wild and too fast | Это всего лишь мое воображение, неистово атакующее, |
| But I know it won't defeat me | Но я знаю, что это не сломит меня. |
| | |
| What do you do with yourself | Что ты делаешь, |
| When you're lost on some horizon | Когда ты потерян на горизонте? |
| Taking a hold of yourself | Сохраняешь самообладание, |
| When you know the timing's wrong | Когда знаешь, что время не подходящее. |
| | |
| The memories come to and fro | Воспоминания не дают покоя. |
| The trouble is they never want to go | Проблема в том, что они не желают никогда уходить, |
| They come never go | Они приходят, но не уходят никогда. |
| | |
| It's just your imagination rolling over the past | Это всего лишь твое воображение, возвращающееся к прошлому, |
| It can change your mind completely | Что может полностью изменить твое сознание. |
| It's just my imagination running wild and too fast | Это всего лишь мое воображение, неистово атакующее, |
| But I know it won't defeat me | Но я знаю, что это не сломит меня. |
| | |