| If they’d ever told me that I’d find true love in every way
| Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях
|
| Would I cry till tomorrow? | Буду ли я плакать до завтра? |
| Would I keep the non-believers away?
| Буду ли я держать неверующих подальше?
|
| Remember that late night last September
| Помните ту позднюю ночь в сентябре прошлого года
|
| When you held me in, in your arms so tight
| Когда ты держал меня в своих объятиях так крепко
|
| I was feeling kind of low my heart was blue
| Я чувствовал себя немного подавленным, мое сердце было синим
|
| I was empty till you came
| Я был пуст, пока ты не пришел
|
| But oh what a
| Но о, что за
|
| Saturday night
| субботняя ночь
|
| Things were going right
| Дела шли правильно
|
| As right as they’d ever been
| Как никогда правильно
|
| I know that you love me
| Я знаю, что ты любишь меня
|
| If they’d ever told me that I’d find true love in every way
| Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях
|
| Would I cry till tomorrow? | Буду ли я плакать до завтра? |
| Would I keep the non-believers away?
| Буду ли я держать неверующих подальше?
|
| Was I shy, was I good with this foolish heart?
| Был ли я застенчив, был ли я добр с этим глупым сердцем?
|
| Did I try to deny we would fall apart?
| Пытался ли я отрицать, что мы развалимся?
|
| Like a knight in shining armor you came over
| Как рыцарь в сияющих доспехах, ты пришел
|
| To save me what a bolt out of the blue
| Чтобы спасти меня, какой гром среди ясного неба
|
| (Blue)
| (Синий)
|
| Just one look into those eyes
| Всего один взгляд в эти глаза
|
| You had me fallen completely
| Ты меня полностью влюбил
|
| (Head over heels in love with you)
| (По уши влюблен в тебя)
|
| But oh what a
| Но о, что за
|
| Saturday night
| субботняя ночь
|
| Things were going right
| Дела шли правильно
|
| (I Love Saturday)
| (Я люблю субботу)
|
| As right as they’d ever been
| Как никогда правильно
|
| I know that you love me
| Я знаю, что ты любишь меня
|
| If they’d ever told me that I’d find true love in every way
| Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях
|
| (If they’d ever have told me that I’d find true love in every way)
| (Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях)
|
| Would I cry till tomorrow? | Буду ли я плакать до завтра? |
| Would I keep the non-believers away?
| Буду ли я держать неверующих подальше?
|
| (Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
| (Буду ли я плакать до завтра? Буду ли я держать неверующих подальше?)
|
| Was I shy, was I good with this foolish heart?
| Был ли я застенчив, был ли я добр с этим глупым сердцем?
|
| (Was I shy, was I good?)
| (Был ли я застенчив, был ли я хорош?)
|
| Did I try to deny we would fall apart?
| Пытался ли я отрицать, что мы развалимся?
|
| And you saw me
| И ты видел меня
|
| I was falling
| я падал
|
| Head over heels in love with you
| По уши влюблен в тебя
|
| Saturday night
| субботняя ночь
|
| Things were going right
| Дела шли правильно
|
| (I Love Saturday)
| (Я люблю субботу)
|
| As right as they’d ever been
| Как никогда правильно
|
| I know that you love me
| Я знаю, что ты любишь меня
|
| If they’d ever told me that I’d find true love in every way
| Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях
|
| (If they’d ever have told me that I’d find true love in every way)
| (Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях)
|
| Would I cry till tomorrow? | Буду ли я плакать до завтра? |
| Would I keep the non-believers away?
| Буду ли я держать неверующих подальше?
|
| (Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
| (Буду ли я плакать до завтра? Буду ли я держать неверующих подальше?)
|
| Was I shy, was I good with this foolish heart?
| Был ли я застенчив, был ли я добр с этим глупым сердцем?
|
| (Was I shy, was I good?)
| (Был ли я застенчив, был ли я хорош?)
|
| Did I try to deny we would fall?
| Пытался ли я отрицать, что мы упадем?
|
| (I Love Saturday)
| (Я люблю субботу)
|
| If they’d ever told me that I’d find true love in every way
| Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях
|
| (If they’d ever have told me that I’d find true love in every way)
| (Если бы мне когда-нибудь сказали, что я найду настоящую любовь во всех отношениях)
|
| Would I cry till tomorrow? | Буду ли я плакать до завтра? |
| Would I keep the non-believers away?
| Буду ли я держать неверующих подальше?
|
| (Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
| (Буду ли я плакать до завтра? Буду ли я держать неверующих подальше?)
|
| Was I shy, was I good with this foolish heart?
| Был ли я застенчив, был ли я добр с этим глупым сердцем?
|
| (Was I shy, was I good?)
| (Был ли я застенчив, был ли я хорош?)
|
| Did I try to deny we would fall?
| Пытался ли я отрицать, что мы упадем?
|
| Did I try to deny we would fall?
| Пытался ли я отрицать, что мы упадем?
|
| Did I try to deny we would fall apart? | Пытался ли я отрицать, что мы развалимся? |