| Yo, whassup moneygrip, it’s the E on the trip
| Йоу, что за денежная хватка, это Е в поездке
|
| Not to Georgia, but Gladys Knight and the Pips
| Не в Джорджию, а в Глэдис Найт и Пипс
|
| It’s a one way ticket, to the highest plateau
| Это билет в один конец на самое высокое плато
|
| For a smooth rapper, and for those that flow
| Для гладкого рэпера и для тех, кто течет
|
| So blow like the wind my friend and take flight
| Так что дуй, как ветер, мой друг, и лети
|
| and Fly, Like An Eagle -- yeah right
| и летать, как орел - да, верно
|
| You can’t rock a party and make hands clapper
| Вы не можете раскрутить вечеринку и хлопать в ладоши
|
| Cause you an N.R.er (that means a Non-Rapper)
| Потому что ты N.R.er (это означает, что ты не рэпер)
|
| So give it up sucker duck emcee you’re not ready
| Так что брось это, ведущий присоски, ты не готов
|
| to flex yet, or better yet rock steady
| чтобы еще согнуть или еще лучше качаться
|
| with the E Double, number one on the planet
| с E Double, номер один на планете
|
| Take it for granted, I’m _In Control_ like Janet
| Примите это как должное, я _In Control_ как Джанет
|
| I’m in command, plus full of fun
| Я командую, плюс полон веселья
|
| but don’t play me, cause if you do you gettin done
| но не играй со мной, потому что если ты это сделаешь, ты закончишь
|
| And that my son comes to one conclusion
| И что мой сын приходит к одному выводу
|
| Total chaos. | Полный хаос. |
| no mass confusion
| нет массовой путаницы
|
| Knock knock (aiyyo, who is it?)
| Тук-тук (аййо, кто это?)
|
| The one who storms on rappers just like a snow blizzard
| Тот, кто бушует на рэперах, как метель
|
| Yes the micraphone doctor’s back makin housecalls
| Да, врач-микрофон снова делает звонки на дом
|
| to crab emcees, who claim to have the balls
| крабовым ведущим, которые утверждают, что у них есть яйца
|
| to flex with the man, with the rep for snappin necks
| сгибаться с мужчиной, с репутацией для защелкивающихся шеек
|
| I’m not the one son, so don’t pose or make threats
| Я не единственный сын, так что не позируйте и не угрожайте
|
| The PMD, yeah Paid and Makin Dollars
| PMD, да, заплатил и Макин Доллары
|
| Stranglin emcees with the micraphone cord and make em holler
| Stranglin MC с микрофонным шнуром и заставляет их кричать
|
| I’m like, Quick Draw McGraw when I blast past
| Я такой: Quick Draw McGraw, когда прохожу мимо.
|
| an emcees ass, then trash crash to smash his ass
| ведущая задница, затем мусорная авария, чтобы разбить его задницу
|
| and play his ego, while I sip a forty-oh
| и играть с его эго, пока я потягиваю сорок о
|
| And count my cashflow, because I’m on the go And aiyyo I don’t joke, and that you can bet
| И считай мой денежный поток, ведь я в пути И айыо я не шучу, и что можешь поспорить
|
| I flex a rhyme on a rapper, play his posse and step
| Я сгибаю рифму на рэпере, играю в его отряд и шагаю
|
| Like I said in _Strictly Biz_ I’m known to cause an illusion
| Как я уже говорил в _Strictly Biz_, известно, что я создаю иллюзию
|
| to create total chaos. | чтобы создать полный хаос. |
| no mass confusion
| нет массовой путаницы
|
| No magic tricks, Houdini, or I Dream of Jeannie
| Никаких фокусов, Гудини, или Я мечтаю о Джинни
|
| or dissapearing acts from here to Tahiti
| или исчезающих актов отсюда на Таити
|
| It’s a one two three count, and I’m knockin out
| Это счет один два три, и я нокаутирован
|
| without a doubt (Why E?) I got clout!
| без сомнения (Почему E?) У меня есть влияние!
|
| Homeboy you should know, I’m de commando of rap
| Хозяин, ты должен знать, я де коммандос рэпа
|
| Carry emcees no trees, across my bare back
| Не несите ведущих без деревьев по моей голой спине
|
| I use measures, and yes all are drastic
| Я использую меры, и да, все радикальные
|
| For me the E Double, cause I’m fantastic
| Для меня E Double, потому что я фантастический
|
| So, I let you know, money I don’t play
| Итак, я дам вам знать, деньги, которые я не играю
|
| Step back and you won’t get smacked, hear what I say?
| Отойди назад, и тебя не шлепнут, слышишь, что я говорю?
|
| Lay low Afro, or take a nightcap
| Пригнись афро или выпей на ночь
|
| And if you tired (yo, then go take a nap)
| А если ты устал (йоу, то иди вздремни)
|
| Or close your eyes and chank em like a Jap
| Или закрой глаза и тряси их, как японец.
|
| then lounge, as I rock across the map
| затем отдохните, пока я качаюсь по карте
|
| Yo watch me go,? | Ты смотришь, как я иду? |
| in seconds
| в секундах
|
| Me and PMD and the sound from our records
| Я и PMD и звук из наших записей
|
| Check out the beat and the style I’m usin
| Проверьте ритм и стиль, который я использую
|
| It’s total chaos. | Это полный хаос. |
| no mass confusion
| нет массовой путаницы
|
| Last rhyme was for E, this one’s for the Gipper
| Последняя рифма была для Е, эта для Гиппера.
|
| Give me room. | Дай мне место. |
| cause I’m about to rip a emcee’s head off as I release my steam
| потому что я собираюсь оторвать голову ведущему, когда выпускаю свой пар
|
| The method of decapitation, is the guillotine
| Метод обезглавливания – гильотина.
|
| So check out the tempo, and let your body go Cause a brother like MD’s about to go Rambo
| Так что проверьте темп и отпустите свое тело, потому что такой брат, как MD, собирается уйти, Рэмбо
|
| A Micraphone Doctor, an emcee physician
| Врач-микрофон, ведущий врач
|
| An all around scholar, a rapper technician
| Всесторонний ученый, техник рэпера
|
| So put up or shut up, cause MD is like fed up You, your wack crew, your whole damn set up Suckers still slippin, you better get a grip and
| Так что смирись или заткнись, потому что МД сыт по горло Ты, твоя дурацкая команда, вся твоя проклятая установка, Сосунки все еще скользят, тебе лучше взять себя в руки и
|
| change your wack style while the clock still tickin
| изменить свой стиль wack, пока часы все еще тикают
|
| Cause pursuin and doin a brother, is second nature
| Потому что преследовать и делать брата - вторая натура
|
| Can you feel it E Double? | Ты чувствуешь это, E Double? |
| (Yeah, somethin like ?)
| (Да, что-то вроде?)
|
| To the Micraphone Doctor, all rappers are obsolete
| Для микрофонного доктора все рэперы устарели
|
| You lack style and composure, plus your rhymes are weak
| Тебе не хватает стиля и хладнокровия, плюс твои рифмы слабые
|
| I gave you all due respect, when I said mic check
| Я отнесся к вам с должным уважением, когда сказал проверить микрофон
|
| You’re still slippin Duke, it’s time to snap that neck
| Ты все еще скользишь, Герцог, пора свернуть эту шею
|
| Like I said in _Strictly Biz_ I’m known to cause an illusion
| Как я уже говорил в _Strictly Biz_, известно, что я создаю иллюзию
|
| to create total chaos. | чтобы создать полный хаос. |
| no mass confusion | нет массовой путаницы |