| The head banger, WHAT?
| Головоломка, ЧТО?
|
| The head banger
| Головоломка
|
| Parrish Smith gettin' wreck
| Пэрриш Смит терпит крушение
|
| The head banger
| Головоломка
|
| Ka-rank the boombox as my sound knock from blocks
| Ка-оцените бумбокс, как мой звук, стук из блоков
|
| As I chill, and bust grills you take snapshots
| Пока я расслабляюсь, а ты делаешь снимки
|
| Of the maniac, dressed in black, alright I’m strapped
| Маньяка, одетого в черное, хорошо, я привязан
|
| Kid you play me too close (slow down and catch a cap, POW!!)
| Малыш, ты играешь со мной слишком близко (притормози и поймай кепку, ПОУ!!
|
| 'Cause I don’t play games, an outlaw like Jesse James
| Потому что я не играю в игры, преступник, как Джесси Джеймс
|
| To hell with the bitches and the so-called fame (uh-huh)
| К черту сучек и так называемую славу (ага)
|
| Strictly biz to hard (kid yeah) as I climb charts
| Строго от бизнеса до тяжелого (детка, да), когда я поднимаюсь в чартах
|
| Bustin heads daily as I compose like Mozart
| Бастин возглавляет ежедневно, пока я сочиняю музыку, как Моцарт.
|
| Just stand, say you’re mad damn, why him?
| Просто встань, скажи, что ты сумасшедший, зачем он?
|
| ZL1 Targa, five-sixty Benz
| ZL1 Targa, Бенц пять-шестьдесят
|
| I’m sinking mad deep no shorts and no sleep
| Я схожу с ума глубоко без шорт и без сна
|
| I’m bugged like a tapped phone, hard like concrete
| Я прослушиваюсь, как прослушиваемый телефон, жесткий, как бетон
|
| So get a GRIP and don’t SLIP or catch a CLIP
| Так что получите GRIP и не СКОЛЬЗИТЕ и не поймайте CLIP
|
| From the infrared aimed at your head as I blast my TARGET
| Из инфракрасного излучения, нацеленного на твою голову, когда я стреляю в свою ЦЕЛЬ
|
| The Bozack, I rip up flows that
| Бозак, я разрываю потоки, которые
|
| Make an MC stop and chill and say HE’S ALL THAT
| Заставь MC остановиться, остыть и сказать, что ОН ВСЕ ЭТО
|
| Hardcore no R&B singer
| Хардкорный певец без R&B
|
| Roll with the Hit Squad… down with the head banger
| Катайтесь с Hit Squad ... вниз с головорезом
|
| SURPRISE, you wonder where I’ve been, I’ve been workin'
| СЮРПРИЗ, тебе интересно, где я был, я работал
|
| But sounds makin' danger, and black birds chirpin'
| Но звучит опасно, и чирикают черные птицы.
|
| A real Damien, Omen possessed by the devil
| Настоящий Дэмиен, Омен, одержимый дьяволом
|
| You dig the rhythm, and I’ll play the RUNNIN REBEL
| Ты копаешь ритм, а я сыграю RUNNIN REBEL
|
| Changed my style, so I can freak the funk
| Изменил свой стиль, так что я могу волноваться
|
| Yo pass the Philly, HIT SQUAD spark the blunt
| Вы проходите мимо Филадельфии, HIT SQUAD зажигает тупой
|
| I got the power, to ransack a stadium
| У меня есть сила, чтобы разграбить стадион
|
| WUBBA WUBBA, even Julie Brown at the Palladium
| WUBBA WUBBA, даже Джули Браун в Палладиуме
|
| Yo, I’m from the Boondocks so I knows the flavor (yeah, yeah)
| Эй, я из Захолустья, так что я знаю вкус (да, да)
|
| Sometimes I curse but now, I show behavior
| Иногда я ругаюсь, но сейчас я проявляю поведение
|
| EPMD, YO, is in this to win this
| EPMD, YO, в этом, чтобы выиграть это
|
| A brand new LP SO MIND YOUR BUSINESS
| Совершенно новый LP SO MIND YOUR BUSINESS
|
| No jokin', I’m gettin' paid fully
| Без шуток, мне полностью платят
|
| You wanna buy the cassette? | Хочешь купить кассету? |
| Stop by Sam Goody
| Загляните к Сэму Гуди
|
| YO WHERE’S MY HOODIE? | ГДЕ МОЯ Толстовка? |
| I wanna be hard and cause some ruckus
| Я хочу быть жестким и вызвать шум
|
| Talk with the b-boy slang and blast some suckers
| Поговорите на сленге би-боев и взорвите некоторых лохов
|
| Walk like an Egyptian, but packin' my steel
| Хожу как египтянин, но упаковываю свою сталь
|
| Plus I’m goin' to court, make my own appeal
| Плюс я иду в суд, подам апелляцию
|
| As taught as a kid or told, NEVER TALK TO A STRANGER
| Как учили в детстве или говорили, НИКОГДА НЕ ГОВОРИТЕ С НЕзнакомцем
|
| Cause I could be a head banger
| Потому что я мог бы быть головорезом
|
| I’m the original rap criminal (yeahhhhh)
| Я настоящий рэп-преступник (даааааа)
|
| My shots, spell spray (hoo-ahhhh) duck means my trigger finger DIGITAL
| Мои выстрелы, брызги заклинаний (ху-а-а) утка означает мой триггерный палец ЦИФРОВОЙ
|
| My gun’ll make men admit, they should dip when I get mad
| Мой пистолет заставит мужчин признать, что они должны опуститься, когда я разозлюсь
|
| And pissed cause I can make him my TARGET
| И злюсь, потому что могу сделать его своей ЦЕЛЬЮ
|
| Braggin' em taggin' em draggin' em mad hollow-point rhymes in my mic
| Braggin 'em taggin' em traggin' em mad рифмы с полыми точками в моем микрофоне
|
| Choose Smith or assault over Magnum (huh)
| Выбери Смита или нападение на Магнум (ха)
|
| So back up off me, here’s a clip
| Так что отойдите от меня, вот клип
|
| For uzis and guns, and then you faggots gonna OFF ME
| Для узи и пистолетов, а потом вы, педики, ОТ МЕНЯ
|
| I’m sure you know the deal that my nine can box
| Я уверен, вы знаете, что моя девятка может упаковать
|
| I knock punks out quick like Evander Holyfield
| Я нокаутирую панков быстро, как Эвандер Холифилд
|
| More rhymes than music’s, my solution
| Больше рифм, чем музыки, мое решение
|
| Subscribers of my style here’s a contribution
| Подписчики моего стиля вот вклад
|
| Let’s say you want a shovel layer parkin MC’s like cars
| Допустим, вы хотите, чтобы у вас был парк с лопатой, как автомобили.
|
| And drivin' MC’s away
| И увожу МС
|
| Tanks gon be full, to rappers wanna tempt me
| Танки будут полны, чтобы рэперы захотели соблазнить меня.
|
| I break this gear shift and leave em EMPTY
| Я ломаю это переключение передач и оставляю их ПУСТЫМИ
|
| 'Cause they can’t go, so I’mma call a ho tow truck
| Потому что они не могут уйти, поэтому я вызову эвакуатор
|
| To come tow truck your weak SIDE SHOW
| Приехать эвакуировать ваш слабый SIDE SHOW
|
| Back on the scene is the incredible one man team
| На сцену снова выходит невероятная команда из одного человека
|
| When I get mad I turn GREEN
| Когда я злюсь, я становлюсь ЗЕЛЕНЫМ
|
| The Fugitive’s gone peace, I’m outta here later
| Беглец ушел с миром, я уйду позже
|
| And here’s a finger, to all you non-movin' spectators
| А вот и палец всем неподвижным зрителям
|
| SURPRISE NIGGAZ! | СЮРПРИЗ НИГГАЗ! |
| The original P-Funk funks you up
| Оригинальный P-Funk заводит вас
|
| I take a hit from a spliff then I get biz with the NEW CUT
| Я получаю удар от косяка, а затем получаю бизнес с НОВОЙ РЕЗКОЙ
|
| Because I can Jam like Teddy if you let me
| Потому что я могу джемовать, как Тедди, если ты позволишь мне.
|
| A good fella but still rugged like Joe PESCI
| Хороший парень, но все еще суровый, как Джо Пеши.
|
| My style is mad funka-to-the-delic with the irrelevant
| Мой стиль – безумный фанка-к-делику с неуместными
|
| Shit that I kick backflip semi-full bitch (yeah)
| Дерьмо, что я пинаю сальто назад наполовину, сука (да)
|
| Deduct and I dip then I SWITCH
| Вычитаю, и я опускаюсь, а затем ПЕРЕКЛЮЧАЮСЬ
|
| To an incredible nigga with a *fuckin'* nine on the hip
| Невероятному ниггеру с *гребаной* девяткой на бедре
|
| I always got played by a honeyDIP
| Меня всегда играл HoneyDIP
|
| But now I’m on the money TIP so now I call the honeydip honey BITCH
| Но теперь я на деньги СОВЕТ, так что теперь я называю медовый мед СУКА
|
| And swing hardcore because that’s where I come from (yeah)
| И свинг хардкор, потому что я оттуда (да)
|
| I Rock ya like Chubb, and burn scrubs like a dum-dum
| Я качаю тебя, как Чабб, и сжигаю кусты, как дум-дум
|
| Remember Redman, last album I was Hardcore
| Помните Redman, последний альбом I was Hardcore
|
| Now I’m back to tear the frame out your assCRACK
| Теперь я вернулся, чтобы вырвать рамку из твоей задницы.
|
| 'Cause I get wreck, with the tec, with the blunt or Moet
| Потому что я терплю крушение с тэком, с тупым или моэтом
|
| And what you see is what you get and what you’re gettin' is your
| И то, что вы видите, это то, что вы получаете, и то, что вы получаете, это ваше
|
| ASS KICKED, nigga, hit you with the funkdafied figure
| ASS KICKED, ниггер, ударил тебя фигурой funkdafied
|
| Like A plus funk, funk times stuffed in your back trunk PUNK
| Как плюс фанк, фанковые времена, набитые в вашем багажнике, ПАНК
|
| Yes the Redman that’s what they call me
| Да, Редман, так меня называют
|
| Wicked with the style you think I have cerebral palsy
| Злой со стилем, который, как ты думаешь, у меня церебральный паралич
|
| Like AAIEEAHAAA, cause I freak the styles crazy
| Как AAIEEAHAAA, потому что я схожу с ума по стилям
|
| Lullaby your stupid ass, ROCKABYE BABY
| Колыбельная твоя тупая задница, ROCKABYE BABY
|
| The Funkadelic Devil hit your ass with a level from the new school
| Funkadelic Devil ударил вас по заднице уровнем из новой школы
|
| And still holdin' my jewels! | И все еще держу свои драгоценности! |