| What’s up wit that homegirl, why you frontin
| Что случилось с этой домашней девушкой, почему ты впереди?
|
| My raggamuffin, c’mon, help me wit somethin
| Мой оборванец, давай, помоги мне кое с чем
|
| You like me, I can tell by your wicked actions
| Я тебе нравлюсь, я могу сказать по твоим злым действиям
|
| I wanna rock wit you like Michael Jackson
| Я хочу зажигать с тобой, как с Майклом Джексоном
|
| (coughing) Erick, what slow down, baby
| (кашляет) Эрик, что помедленнее, детка
|
| You’re not Seal, so why you actin Crazy
| Ты не Сил, так почему ты ведешь себя как сумасшедший?
|
| I wanna be your man, the whole nine sounds cute
| Я хочу быть твоим мужчиной, все девять звучат мило
|
| Us buggin out, and us knockin boots
| Мы ошибаемся, и мы стучим сапогами
|
| But you, you wanna go out and start cheatin
| Но ты, ты хочешь выйти и начать обманывать
|
| Hangin Tough like the New Kids every damn weekend
| Hangin Tough, как New Kids, каждые чертовы выходные
|
| Thinkin I’m stupid, girl, you must be buggin
| Думаю, я глупый, девочка, ты должно быть ошибаешься
|
| The boy you messin wit is my cousin
| Мальчик, с которым ты возишься, мой двоюродный брат
|
| Tryin to play the E-Double wit the old weak flim flam
| Попробуйте сыграть в E-Double со старым слабым флеймом
|
| Don’t play me and reach out for the next man
| Не играй со мной и протяни руку следующему мужчине
|
| Don’t play me, play the next man (4X)
| Не играй со мной, играй со следующим мужчиной (4X)
|
| I was wonderin why you went to work everyday
| Мне было интересно, почему ты каждый день ходил на работу
|
| OK, yea, maybe to get extra pay
| Хорошо, да, может быть, чтобы получить дополнительную плату
|
| But when you stepped out, you was dressed to impress
| Но когда ты вышел, ты был одет, чтобы произвести впечатление
|
| (How fresh) so fresh, that you walked wit finesse
| (Как свежо) так свежо, что ты ходил с изяществом
|
| Word is bond, I could’ve sworn you was minglin
| Слово - это связь, я мог бы поклясться, что ты был минглином
|
| The way you was movin, the way your earrings was jinglin
| Как ты двигался, как звенели твои серьги
|
| Of course, you was messin wit the Boss
| Конечно, ты пошутил с Боссом.
|
| Not Bruce Springsteen, your boss drove a Porsche
| Не Брюс Спрингстин, твой босс водил Порше
|
| Remember, you went to work one night
| Помните, вы пошли на работу однажды ночью
|
| While me and D-Wade was home watchin the Mike Tyson fight
| Пока я и Ди-Уэйд были дома, смотрели бой Майка Тайсона
|
| You said goodbye, gave me a couple of kisses
| Ты попрощался, подарил мне пару поцелуев
|
| I peep the coat I didn’t buy you for Christmas
| Я смотрю на пальто, которое не купил тебе на Рождество
|
| You went out to a fancy restaurant
| Вы пошли в модный ресторан
|
| Came in actin all nonchalant
| Пришел в действие все небрежно
|
| Asked you a question, shook up like Elvis Presley
| Задал вам вопрос, встряхнулся, как Элвис Пресли
|
| Your makeup smudged, your hair messy
| Ваш макияж смазан, ваши волосы грязны
|
| Shh, quiet, I caught cha
| Тсс, тише, я поймал ча
|
| Tell him my name is Parrish Smith, I used to mess wit his daughter
| Скажи ему, что меня зовут Пэрриш Смит, я имел обыкновение возиться с его дочерью
|
| Yes the Mic Doc and I’ll be damned
| Да, Mic Doc и я буду проклят
|
| Don’t play me, play the next man
| Не играй со мной, играй со следующим мужчиной
|
| (P: PMD, E: Erick Sermon, B: Both)
| (P: PMD, E: Эрик Сермон, B: Оба)
|
| (P)Now if ya girl’s on your back Jack, cut her like a lumberjack
| (P) Теперь, если твоя девушка на твоей спине, Джек, руби ее, как лесоруб
|
| (Cut her off, cut her off)
| (Отрежь ее, отрежь ее)
|
| (E)And if your man done son, trade him in for a new one
| (E) И если твой мужчина сделал сына, обменяй его на новый
|
| (Cut him off man, cut him off)
| (Отрежь его, чувак, отрежь его)
|
| (P)So if ya man is runnin wild, slow em down, school em Jack
| (P) Так что, если человек сходит с ума, притормози его, научи его, Джек.
|
| (E)Before he plays you off, girl (P) just to prove a fact
| (E) Пока он не разыграл тебя, девочка (P) просто чтобы доказать факт
|
| (E)And get your feelings hurt kid (P) plus your heart broken
| (E) И пусть ваши чувства ранятся, малыш (P), плюс ваше сердце разбито
|
| (B)Bust it («Can't truss it!»)
| (B)Bust it («Не могу связать!»)
|
| (P)What (E) a relationship (P) friendship
| (P) Что (E) отношения (P) дружба
|
| (E)Hardship (P) fell on the booze when ya boy tripped
| (E) Трудности (P) выпали на выпивке, когда я мальчик споткнулся
|
| (E)So pick ya pride up boy (P) oopsy daisy
| (E) Так что забирай свою гордость, мальчик (P) oopsy daisy
|
| (P)See ya (E) Audi Ghost Patrick Swayze | (P)Увидимся (E) Audi Ghost Патрик Суэйзи |