| One hot summer day back around the way
| В один из жарких летних дней назад по пути
|
| A new kid moved onto the block and his name was Jay
| В квартал переехал новый ребенок, и его звали Джей.
|
| Jay was cool, he trucked jewels, packed a nine mil
| Джей был крут, он возил драгоценности, упаковывал девять миллионов
|
| Yeahhh, and kept his Smitty’s on his tool
| Да, и держал свой Смитти на своем инструменте
|
| Erick Sermon:
| Эрик проповедь:
|
| Anyway Jay portrayed to be like gard
| Во всяком случае, Джей изображен как Гард
|
| So we took him in, and put him down with the Hit Squad
| Итак, мы взяли его и уложили вместе со спецназом.
|
| His house was phat, full court in the back
| Его дом был толстым, полный двор сзади
|
| Jacuzzi in his bedroom, a welcome on the doormat
| Джакузи в его спальне, приветствие на коврике у двери
|
| P — Plus AZT, full house alarm system
| P — Plus AZT, сигнализация полного дома
|
| One rottweiler, one pitbull, no one could vic him
| Один ротвейлер, один питбуль, никто не мог его победить
|
| E — Something strange about the crib, I had to think
| Е — Что-то странное в кроватке, пришлось подумать
|
| Why the whole god damn house was dressed in hot pink
| Почему весь проклятый дом был одет в ярко-розовое
|
| P — Yo Jay, where’s your bathroom, bust a move I gotta piss
| П — Йо Джей, где твоя ванная, подвинься, мне надо поссать
|
| E — Three doors on the left homeboy, ya can’t miss
| E — Три двери слева, хозяин, ты не можешь промахнуться
|
| P — My head was busted
| P — Моя голова была разбита
|
| E — Disgusted
| E — отвращение
|
| P — I said, «What's goin on?»
| П — Я сказал: «Что происходит?»
|
| I seen a douche bag, and Safety maxi-pad tampons
| Я видел мешок для душа и тампоны Maxi-pad безопасности
|
| E — Left the bathroom, went back where I was
| E — Вышел из ванной, вернулся туда, где был
|
| P — Tapped Jay on the shoulder and said
| П — Похлопал Джея по плечу и сказал:
|
| E — «Eiyyyooo cuz»
| E — «Эйййййййййййййййййййййййтйййййййййййййййййййййййййййййййййййййййййй-й-й-й-й-й-й-й-ой-------------------------"
|
| P — «I thought you lived alone»
| П — «Я думал, ты живешь один»
|
| E — «I do»
| Э — «Да»
|
| Parrish Smith:
| Пэрриш Смит:
|
| «Are you certain?
| "Ты уверен?
|
| There’s bras and leotards, hangin on the curtain
| Есть бюстгальтеры и трико, висящие на занавеске
|
| Yo Jay what’s your problem, homeboy you look stunned
| Йо Джей, в чем твоя проблема, хозяин, ты выглядишь ошеломленным
|
| What are you doin? | Что ты делаешь? |
| Put down that knife… where’s my gun?»
| Положи этот нож… где мой пистолет?»
|
| Shit’s thick, I reached for my tool I wasn’t strapped
| Дерьмо густое, я потянулся за своим инструментом, я не был привязан
|
| Left the nine in the car, right next to the jim hat
| Оставил девятку в машине, прямо рядом с шляпой Джима.
|
| It’s my ass, I better think fast real quick
| Это моя задница, мне лучше думать быстро, очень быстро
|
| I got a flashback *AHH* from a Bruce Lee flick
| Я получил воспоминание *AHH* из фильма Брюса Ли
|
| Got in my stance
| Встал на мою позицию
|
| E — Don’t lie
| Е — Не лги
|
| P — Kay I broke for the door
| П — Кей, я сломался за дверь
|
| Tripped on some bullshit in the living room floor
| Споткнулся о какую-то ерунду на полу в гостиной
|
| Jay rushed me, I grabbed him, scooped him up in the yoke
| Джей бросился ко мне, я схватил его, подхватил его в ярмо
|
| E — Ahh Shit
| E — Ах, дерьмо
|
| P — Kicked him in the nuts
| P — Пнул его по яйцам
|
| E — That’s ALL she wrote
| E — Это ВСЕ, что она написала
|
| P — It was like Rapunzel
| П — Это было похоже на Рапунцель
|
| E — Rapunzel?
| Э — Рапунцель?
|
| P — Down came his hair
| P — Распустились его волосы
|
| E — Titties popped out
| E — сиськи выскочили
|
| P — And there was ass everywhere
| P — И везде была задница
|
| E — Jay a transvestite?
| Э — Джей трансвестит?
|
| P — Not quite he was more like
| П — Не совсем он был больше похож
|
| E — Yo P, don’t tell me, you went out like a sucker
| E — Yo P, не говорите мне, вы вышли, как лох
|
| P — Chill, took off that mustache, grabbed that ass and I fucked her
| П — Остынь, снял эти усы, схватил эту задницу, и я ее трахнул
|
| Peace, I’m Audi 5000 *laughing*
| Мир, я Audi 5000 *смеется*
|
| E — Audi 5000
| Е — Ауди 5000
|
| P — Ahh shit!
| П — Ах, дерьмо!
|
| All of that real shit, you know what I’m saying?
| Все это настоящее дерьмо, понимаете, о чем я?
|
| E — Jane? | Э — Джейн? |
| Haircut, haircut like Anita Baker?
| Стрижка, стрижка, как у Аниты Бейкер?
|
| P — The whole shit. | П — Полное дерьмо. |
| Yo E, the whole shit, you know what I’m saying?
| Yo E, все дерьмо, понимаешь, о чем я?
|
| Nah you can’t man, I ran right up in her like Bruce Jenner
| Нет, ты не можешь, чувак, я вбежал прямо в нее, как Брюс Дженнер
|
| E — But better
| Е — Но лучше
|
| P — Right in there man, I didn’t even care, are you crazy?
| П — Прямо там, чувак, мне было все равно, ты с ума сошел?
|
| Was that holdin me up?
| Это держало меня?
|
| E — Don’t tell me it was Jane you were juicin
| E — Не говорите мне, что это была Джейн, которую вы juicin
|
| P — Sheiit, kick it E! | П — Шейит, пинай Э! |