| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Straight from Brooklyn, from out the projects
| Прямо из Бруклина, из проектов
|
| It’s DJ Scratch, so girls fix your Kotex
| Это DJ Scratch, так что девушки починят ваш Kotex
|
| The Ruler; | Линейка; |
| not Slick Rick, but the ruler on the mix
| не Слик Рик, а линейка микса
|
| With ten or more tricks
| С десятью или более трюками
|
| Take flicks, prick, but please don’t miss this:
| Снимай флипы, укол, но, пожалуйста, не пропусти это:
|
| Watch my DJ cut with his dick
| Смотри, как мой ди-джей режется своим членом
|
| Yeah, slick ain’t it? | Ага, прикольно что ли? |
| See your moms fainted
| Смотрите, как ваши мамы упали в обморок
|
| Technics 1200, and watch scratch train it
| Technics 1200, и посмотрите, как он тренируется
|
| I’m-a step off and let Scratch collect dough
| Я-шаг и пусть Скретч собирает бабла
|
| While you hear my jam with the funky piano
| Пока ты слушаешь мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| («Here with the movement of his hands»)
| («Здесь движением руки»)
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| A brief description, yeah, bust my DJ on the mix
| Краткое описание, да, разорви моего ди-джея на миксе.
|
| No line switch, two transform, cuts wit his lips
| Нет линейного переключателя, два преобразования, режет губами
|
| And feeds up and down is extra weak
| И подача вверх и вниз очень слабая
|
| He strictly cross-fades club mixes every week
| Каждую неделю он строго затухает клубные миксы.
|
| Won’t break a sweat, the man’s sharp on the blade
| Не потею, человек острый на лезвие
|
| Real name George Spivey, sports a high-top fade
| Настоящее имя Джордж Спайви.
|
| Brothers starin' shocked while the brother is rockin'
| Братья в шоке, пока брат качается
|
| No arrows on the record or marks, or needle poppin'
| Ни стрелок на записи, ни отметок, ни выскакивания иглы.
|
| From table to table, sports a Gucci cable
| От стола к столу с кабелем Gucci
|
| EPMD’s the group, Def Jam is the label
| EPMD — это группа, Def Jam — это лейбл
|
| Now I’m-a step off while Scratch collects his dough
| Теперь я в шаге, пока Скретч собирает бабки
|
| Or rock a funky scratch to the funky piano
| Или качайте прикольный скретч под прикольное пианино.
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| Hear my jam with the funky piano
| Услышьте мой джем с фанковым фортепиано
|
| («Here with the movement of his hands»)
| («Здесь движением руки»)
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Who is the best?» | "Кто лучший?" |
| («Me!»)
| ("Мне!")
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Stop lying» («Go ask her mother»)
| «Хватит врать» («Иди спроси у ее матери»)
|
| «Good God!» | "Боже!" |