| Les rues les jours de marché
| Улицы в базарные дни
|
| Piquantes et bariolées
| Пряный и красочный
|
| Parfumées d’orange et de piments
| С ароматом апельсина и чили
|
| Un régiment d’oliviers
| Полк оливковых деревьев
|
| Bordé de citronniers
| Усажен лимонными деревьями
|
| Avec une maison devant
| С домом впереди
|
| Mes premiers joies du coeur
| Мои первые радости сердца
|
| Devant un champs de fleur
| Перед цветочным полем
|
| Sont marquées de rose et d’amitié
| Отмечены розой и дружбой
|
| Quand j'évoque ces instants
| Когда я вспоминаю эти моменты
|
| Je sens que mon accent
| я чувствую свой акцент
|
| Revient comme il était avant
| Возвращается, как было раньше
|
| On emporte un peu sa ville
| Мы берем наш город немного
|
| Aux talons de ses souliers
| На каблуках его туфель
|
| Quand pour vivre plus tranquille
| Когда жить спокойнее
|
| On doit tout abandonner
| Мы должны отпустить все это
|
| Les arcades tamisées
| Приглушенные аркады
|
| Où les petits cafés
| Где маленькие кафе
|
| Semblent s’allonger sur les trottoirs
| Кажется, лежат на тротуарах
|
| La vieille maison de pierre,
| Старый каменный дом,
|
| Le coin de cimetière
| Уголок кладбища
|
| Où dort notre page d’histoire
| Где спит страница нашей истории
|
| Les couleurs de la montagne
| Цвета горы
|
| Sous le ciel qui s’enflamme
| Под пылающим небом
|
| Par le feu tout proche du désert
| У костра возле пустыни
|
| C’est autant de souvenirs
| Это так много воспоминаний
|
| Qu’on ne peut pas détruire
| Это не может быть уничтожено
|
| Pourtant ils nous ont fait souffrir
| Но они заставили нас страдать
|
| On emporte un peu sa ville
| Мы берем наш город немного
|
| Aux talons de ses souliers
| На каблуках его туфель
|
| Quand pour vivre plus tranquille
| Когда жить спокойнее
|
| On doit tout abandonner
| Мы должны отпустить все это
|
| Que l’on vive n’importe où
| Мы живем где угодно
|
| L’accent nous suit partout
| Акцент следует за нами повсюду
|
| Comme une ombre doublée d’un miroir
| Как тень, выровненная с зеркалом
|
| On le porte comme un drapeau
| Мы несем его как флаг
|
| Planté sur chaque mot
| Посажено на каждое слово
|
| Depuis qu’on a pris le départ
| С тех пор, как мы начали
|
| On emporte un peu sa ville
| Мы берем наш город немного
|
| Aux talons de ses souliers
| На каблуках его туфель
|
| Quand pour vivre plus tranquille
| Когда жить спокойнее
|
| On doit tout abandonner
| Мы должны отпустить все это
|
| On emporte un peu sa ville
| Мы берем наш город немного
|
| Aux talons de ses souliers
| На каблуках его туфель
|
| Et pour vivre plus tranquille
| И жить спокойнее
|
| On doit tout recommencer | Мы должны начать все сначала |