| Dis moi ce qui ne va pas
| Скажи мне, что не так
|
| Car tu mets de l’ombre sur mes joies
| Потому что ты затеняешь мои радости
|
| Quand je vois tes yeux tristes ou fachés
| Когда я вижу твои грустные или злые глаза
|
| Je suis perdu dans mes pensées
| я потерялся в своих мыслях
|
| Dis moi ce qui ne va pas
| Скажи мне, что не так
|
| Sais-tu que je souffre tant que toi
| Ты знаешь, что я страдаю так же сильно, как и ты?
|
| Ce soir nous vivons en étrangers
| Сегодня мы живем как незнакомцы
|
| Pressés de finir la soirée
| Желание закончить вечер
|
| Si tu veux faire un effort
| Если вы хотите приложить усилия
|
| Je reconnaitrais mes tords
| Я бы признал свои ошибки
|
| On ne peut pas vivre
| мы не можем жить
|
| On ne peut pas vivre
| мы не можем жить
|
| Au silence du remors
| В тишине раскаяния
|
| Dis moi ce qui ne va pas
| Скажи мне, что не так
|
| Nous ne pouvons pas en rester là
| Мы не можем останавливаться на достигнутом
|
| Tu en as trop dis ou pas assez
| Вы сказали слишком много или недостаточно
|
| Pour fuir encore la verité
| Чтобы снова убежать от правды
|
| Dis-moi ce qui ne va pas
| Скажи мне, что не так
|
| Au lieu de vivre a moitié sans moi
| Вместо того, чтобы жить наполовину без меня
|
| Quand on est à deux sur un bateau
| Когда мы вдвоем на лодке
|
| On doit connaitre ses défauts
| Мы должны знать его недостатки
|
| Nous sommes bien assez grands
| Мы достаточно большие
|
| Pour affronter tous les temps
| Чтобы противостоять любой погоде
|
| On ne peut pas vivre
| мы не можем жить
|
| On ne peut pas vivre
| мы не можем жить
|
| Toujours à l’abri du vent
| Всегда защищен от ветра
|
| Viens te blottir dans mes bras
| Прижмись к моим объятиям
|
| Souris-moi et puis embrasse-moi
| Улыбнись мне, а потом поцелуй меня
|
| Laisse-moi sécher tes yeux rougis
| позволь мне вытереть твои красные глаза
|
| Maintenant que l’on s’est tout dit
| Теперь, когда мы все сказали
|
| Dis moi ce qui ne va pas
| Скажи мне, что не так
|
| Chaque fois que ton coeur m’en voudra
| Всякий раз, когда твое сердце хочет меня
|
| Les reproches ne me font pas peur
| Обвинения меня не пугают
|
| Car je veux garder mon bonheur. | Потому что я хочу сохранить свое счастье. |