| For every son that was not met
| За каждого сына, которого не встретили
|
| And cry for every one that that set
| И плакать за каждого, кто это поставил
|
| Bury in shade
| Спрятаться в тени
|
| That we’ll never notice
| Что мы никогда не заметим
|
| Carry the weight on your tiny shoulders
| Нести вес на своих крошечных плечах
|
| Don’t be ever forgotten
| Никогда не забывайте
|
| Savage saint
| Дикий святой
|
| Quiet
| Тихий
|
| Never come talking
| Никогда не говорите
|
| Little faint
| Маленький обморок
|
| Oh and how we begged for you
| О, и как мы умоляли вас
|
| For all those things you can’t undo
| Для всех тех вещей, которые вы не можете отменить
|
| Quiet the blade that moves through daughters
| Успокойте лезвие, которое движется через дочерей
|
| Heavy the braid that breaks on your shoulders
| Тяжелая коса, которая ломается на плечах
|
| Don’t be ever forgotten, Savage Saint
| Не забывай никогда, Дикий Святой
|
| Never draw blood in the garden, Faint
| Никогда не проливай кровь в саду, Обморок
|
| Don’t be the name that’s drawing shame and
| Не будь именем, которое вызывает стыд и
|
| Never let your heart harden
| Никогда не позволяйте своему сердцу ожесточаться
|
| Little flame
| Маленькое пламя
|
| I held him, his short life
| Я держал его, его короткая жизнь
|
| In my hands, in my heart
| В моих руках, в моем сердце
|
| I held him, his whole life
| Я держал его, всю его жизнь
|
| In my hands, in my heart
| В моих руках, в моем сердце
|
| Don’t be ever forgotten, Savage Saint
| Не забывай никогда, Дикий Святой
|
| Never draw blood in the garden, Faint
| Никогда не проливай кровь в саду, Обморок
|
| Don’t be the name that’s drawing shame and
| Не будь именем, которое вызывает стыд и
|
| Never let your heart harden
| Никогда не позволяйте своему сердцу ожесточаться
|
| Little fame | Маленькая слава |