Перевод текста песни All'alba delle 6:00 - Coez, Emis Killa

All'alba delle 6:00 - Coez, Emis Killa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All'alba delle 6:00 , исполнителя -Coez
Песня из альбома Terza Stagione
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.10.2016
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиCarosello
All'alba delle 6:00 (оригинал)На рассвете 6:00 (перевод)
Se avessi ancora lei chissà dove sarei Если бы у меня все еще была она, кто знает, где бы я был
Ma non la sento più ed ogni notte sto in giro con i miei Но я больше этого не слышу и каждую ночь тусуюсь с родителями
Chissà ora con chi sei, tu non mi chiami mai Кто знает, с кем ты сейчас, ты никогда не звонишь мне
Ma forse dormirei se arrivassi qui all’alba delle 6:00 Но, может быть, я бы заснул, если бы приехал сюда в 6 утра.
Nella mia stanza la cappa, cerchi di fumo В моей комнате колпак, дымные кружки
Vibra il cell, sei tu che cerchi qualcuno Вибрируйте сотовый, вы ищете кого-то
Tu che l’ultima volta mi hai detto: «Bye bye» Ты, кто в прошлый раз сказал мне: «Пока-пока»
E ora arrivi inaspettata come un drive by И теперь это происходит неожиданно, как проезжая мимо.
Fuori il via vai, ovunque tu sia Из приходов и уходов, где бы вы ни находились
Vai via, vieni e sarai mia fino a che andrai Уходи, приходи, и ты будешь моей, пока не уйдешь
Ti ho cercata in ogni night, notti insonni ormai Я искал тебя каждую ночь, теперь бессонные ночи
Questo amore è folle, Bonnie & Clyde Эта любовь безумна, Бонни и Клайд
Il tuo sangue è sporco, proprio come il mio Твоя кровь грязная, как и моя.
Non è che sei ripulita se ora mangi bio Это не похоже на то, что вы чисты, если сейчас едите органику
Non parlarmi del tuo tipo con cui stai da Dio Не рассказывай мне о своем типе, с которым ты Бог
Tanto non ti ha mai scopata come faccio io Он никогда не трахал тебя так, как я
La tua amica che mi odia, nulla di nuovo Твой друг, который меня ненавидит, ничего нового
Sa tutto di te, ma non sa nulla di un uomo Он знает о тебе все, но ничего не знает о мужчине
Sento freddo nel petto, mercurio cromo Мне холодно в груди, хром ртуть
Porta luce in questo letto, nel buio muoio Принесите свет в эту кровать, в темноте я умру
La notte è qui da giorni e tu non dormi mai Ночь была здесь несколько дней, и ты никогда не спишь
Perché sei ancora sveglia dentro ai sogni miei Потому что ты все еще не спишь в моих снах
E se morissi qui in un’altra vita arriverai И если ты умрешь здесь, в другой жизни ты придешь
Speravo adesso, ma ormai sono le 6:00 Я надеялся сейчас, но сейчас 6:00
Ho messo già il piede su un treno che porta in un’altra città Я уже ступил на поезд, который везет тебя в другой город
Qualcuno t’ha vista sparire su un taxi lontano, chissà Кто-то видел, как ты исчез в далеком такси, кто знает
Quanto pesano le tue valige?Сколько весят ваши чемоданы?
Pesa meno quello che porti Он весит меньше, чем то, что вы носите
Di quello che lasci, non è che mi lasci Что ты оставляешь, это не то, что ты оставляешь меня
Non è vero che chi fugge vince Неправда, что побеждают те, кто убегает
E anche se non va tra noi И даже если это не идет между нами
Mi metterò in marcia come a Sparta e poi Я начну маршировать, как в Спарте, а потом
Verrò nella tua stanza, anche se mi giuri che non vuoi Я приду к тебе в комнату, даже если ты поклянешься, что не хочешь
A costo di sfondare i muri come in Arkanoid Ценой пробития стен как в Арканоиде
E quanta noia quando non ci sei tu И как скучно, когда тебя нет
Sto così da quando non ci sei più Я был таким с тех пор, как ты ушел
In questa stanza d’hotel vorrei più В этом гостиничном номере я хотел бы больше
Bei ricordi e meno Grey Goose Хорошие воспоминания и поменьше серого гуся
E tu vuoi che vada tutto liscio e non lo vuoi capire И ты хочешь, чтобы все прошло гладко, и ты не хочешь этого понимать.
Che la vita è questa e che non puoi ambire Что это жизнь и что вы не можете стремиться
Alla felicità in viso senza soffrire Счастью в лицо без страданий
È come pretendere il paradiso senza morire Это как претендовать на небеса, не умирая
E comunque vada tu è da un po' che sei cambiata И что бы ни случилось, прошло некоторое время с тех пор, как вы изменились
Non so più quello che sei per me, so quello che sei stata Я больше не знаю, кто ты для меня, я знаю, кем ты был
E ogni notte vivo in ansia se sei fuori casa И каждую ночь мне тревожно, если тебя нет дома
Perché è come se avessi il mio cuore in strada Потому что это как будто мое сердце на улице
La notte è qui da giorni e tu non dormi mai Ночь была здесь несколько дней, и ты никогда не спишь
Perché sei ancora sveglia dentro ai sogni miei Потому что ты все еще не спишь в моих снах
E se morissi qui in un’altra vita arriverai И если ты умрешь здесь, в другой жизни ты придешь
Speravo adesso, ma ormai sono le 6:00 Я надеялся сейчас, но сейчас 6:00
Ho messo già il piede su un treno che porta in un’altra città Я уже ступил на поезд, который везет тебя в другой город
Qualcuno t’ha vista sparire su un taxi lontano, chissà Кто-то видел, как ты исчез в далеком такси, кто знает
Quanto pesano le tue valige?Сколько весят ваши чемоданы?
Pesa meno quello che porti Он весит меньше, чем то, что вы носите
Di quello che lasci, non è che mi lasci Что ты оставляешь, это не то, что ты оставляешь меня
Non è vero che chi fugge vince Неправда, что побеждают те, кто убегает
Se avessi ancora lei chissà dove sarei Если бы у меня все еще была она, кто знает, где бы я был
Ma non la sento più ed ogni notte sto in giro con i miei Но я больше этого не слышу и каждую ночь тусуюсь с родителями
Chissà ora con chi sei, tu non mi chiami mai Кто знает, с кем ты сейчас, ты никогда не звонишь мне
Ma forse dormirei se arrivassi qui all’alba delle 6:00Но, может быть, я бы заснул, если бы приехал сюда в 6 утра.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: