| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Girl, you give me writer's block | Девка, ты вогнала меня в ступор, |
| I'm at a loss for words, uhh | Я потерял дар речи... эммм... |
| My mind's as lost as yours | Я одурел, ты тоже. |
| I rack my brain but still no thoughts emerge | Ломаю голову, но все же мыслей нет. |
| Never seen no ass as large as yours | Никогда не видел такой грандиозной ж*пы. |
| How much that cost? That's what I call the cost to splurge | Сколько стоит? Наверное столько, сколько мне нужно за нее отвалить. |
| You drive me bonkers, I'm about to get my swerve on for sure | Ты сводишь меня с ума, я стопроцентно оттянусь по полной. |
| Thought I was pimpin' 'til I felt like Nas, the first | Думал, что использую тебя, пока не почувствовал себя как Нас на первом свидании. |
| Date cause I think I gave you power, when I gave you flowers in a vase | Наверное, одарил тебя силой, когда дарил тебе цветы, |
| A box of chocolates, throat lozengers, cough drops and Certs | Коробки шоколадных конфет, леденцы от боли в горле, капли от кашля и Сёртс. |
| Probably should've never let me call that job of yours | Возможно, мне не нужно было звонить тебе на работу, |
| To talk to your boss and ask him if you can take off from work | Говорить с начальником и просить его отпустить тебя с работы. |
| Should've been one of the first signs to cause alert | Это был один из первых признаков того, что нам нужно расстаться. |
| Man we jumped in too fast, cause since then I can't be apart from her | Мы с тобой сильно поспешили, ведь с тех пор я не могу тебя забыть. |
| Cause nobody's body's awesomer, I lust it and she loves me | Нет тела круче, чем твоё, я жажду его, а ты меня любишь, |
| Cause I'm popular, but you know this ain't love | Потому что я популярен, но знаешь, любви-то и близко нет. |
| - | - |
| [Hook: Jamie N Commons] | [Припев: Jamie N Commons] |
| You know this ain't love, you know this ain't love | Ты знаешь, любви и близко нет, любви нет. |
| You know this ain't love, you know this ain't love (What is it then?) | Ты знаешь, любви и близко нет, любви нет. |
| It's desperation (She's looking for Mr. Right, wants me to be that guy to her) | Отчаяние |
| It's desperation (I can't even put up a fight, cause I give in at the sight of her) | Отчаяние |
| (And I here I go again) | |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| You were obviously oblivious to me, I swore I was just invisible to you | Очевидно, ты не замечала меня, я клялся, что был невидим для тебя, |
| Till I went to the lengths I did to meet you | Пока не сделал все, что должен был, ради встречи с тобой, |
| Cause you played so hard to get with me from the beginning | Потому что ты уж сильно заигрывала со мной с самого начала. |
| Now I'm in disbelief I, never knew that this could be such misery, ah | Я в недоумении теперь, никогда не думал, что это может принести столько горя, ай. |
| Cause now you see nothing but me, and I don't see nothing but you | Сейчас ты не видишь ничего кроме меня, а я ничего кроме тебя, |
| And I'm about to flip cause we are super glued in | И я собираюсь оторваться от тебя, мы сильно склеены, |
| We stuck to each other's hips and we can't | Прилипли бедрами друг к другу, не можем |
| Do anything individually, which is to cling on, scared to be alone | Сделать что-то сами, прицеплены и боимся остаться одни. |
| Can't, specifically describe it I just can't seem to give a reason | Не могу все это конкретно описать и похоже просто не могу найти причину, |
| This definitive, just need you, talking bout I live and breathe you | Определение, просто ты мне нужна, я живу и дышу тобой. |
| And you pretend to be as mentally and physically | А ты прикидываешься морально и физически, |
| Addicted to me as Wiz Khalifa is to reefer | Что одержима мной, как Wiz Khalifa травой. |
| Don't wanna be without you | Не хочу быть с тобой, |
| Don't wanna be with you neither, bitch | Но и не хочу быть без тебя, с*ка. |
| Put me in a situation in which it's both I wish to seek | Ты вогнала меня в ситуацию, где я хочу все это сразу, |
| Cause this ain't love | Потому что любви нет... |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Just want you to myself, don't wanna share you with no one else | Просто хочу тебя рядом с собой, не хочу делить тебя ни с кем. |
| "What the fuck you whispering for? | "Какого х*я ты там что-то шепчешь? |
| You get on my nerves, you make me sick | Ты меня бесишь, тянет рвать. |
| I think our relationship, it seems to be on the fritz | Наши отношения, по ходу, барахлят. |
| I mean it's time that we just split and leave the | Я хочу сказать, что просто нам пора расстаться, |
| Games behind your frame of mind ain't the same as mine | Поиграли и хватит, мы не сошлись характерами. |
| I think you need to finish developing a little more mentally too" | Я думаю, тебе нужно немного повзрослеть и поумнеть". |
| Get the picture | Секи, вот такой расклад. |
| That's a negative, Alicia, I will never give the keys up | Для тебя он плох, Алиша — я никогда не дам тебе ключей |
| To the crib, ever again, no reason not even a gift certificate from Tiffany's | От дома снова, и нет смысла в подарочном талоне от Тиффани. |
| You better have an epiphany, slut, guess what? The lease is up | Тебе лучше прозреть, шл*ха. Знаешь что? Срок аренды вышел, |
| I'm just mad the time it took to discover | Я просто зол, что столько времени потратил, прежде чем до меня это дошло. |
| You were using me for loot like I used you for looks | Ты меня использовала ради наживы, как я использовал тебя из-за твоей внешности. |
| Oh, thought you was too good for me, huh? yeah | Оу, думала, ты для меня слишком хороша, а? Конечно. |
| Toots, used to be my Carrie Underwood, I was your lumberjack | Дорогуша, ты была моей Кэрри Андервуд, я был твои дровосеком. |
| But I can't stomach this, I'm leaving you, I'm not coming back | Но мне тошнит от этого, я ухожу и никогда не вернусь. |
| She said, "The fuck with that, where's my Louisville Slugger at? | Она в ответ: "Ах ты бл*, где моя Луисвилл Слаггер?" |
| She grabbed that fucking bat and swung it at my head | Схватила эту чертову биту и решила шандарахнуть меня по голове. |
| I barely ducked and that's right | Я еле увернулся, и это хорошо. |
| When she came up with a kick to the nuts twice, steel toe | Тогда она ударила меня по яйцам дважды, стальным подноском, так сильно, что, |
| Girl probably coulda put a 100-yard field goal through the uprights | Возможно, она могла бы забить мяч в ворота с другого конца поля. |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |