| Hands high, I’m fly, you on stand-by
| Руки вверх, я лечу, ты в режиме ожидания
|
| Lyin' rappers, you a firecracker, I’m a landmine
| Лживые рэперы, ты фейерверк, я мина
|
| Grafitti thoughts, vandalise 'til the cans dry
| Мысли о граффити, вандализм, пока банки не высохнут
|
| The boss! | Босс! |
| I’m the man of ya plans, I ran by
| Я человек твоих планов, я пробежал мимо
|
| Stand stiller, shock!,
| Стой смирно, шок!,
|
| We (are) in demand. | Мы (есть) востребованы. |
| That’s why the stands with fans fill up
| Поэтому трибуны с болельщиками заполняются
|
| No manzilla, in a villa with grand pillars
| Нет манзиллы, на вилле с величественными колоннами
|
| Playin' J Dilla out in the sands of Anguila
| Играю с Джей Диллой в песках Ангилы
|
| I’m like a ventriloquist, ghostwriting
| Я как чревовещатель, пишу призраки
|
| Rappers scared when they see me like a ghost sighting
| Рэперы пугаются, когда видят меня как привидение
|
| Macbook Air, dim room, low lighting
| Macbook Air, тусклая комната, слабое освещение
|
| Like watching Mayweather from the first row fighting
| Как наблюдать за Мейвезером из боя в первом ряду.
|
| Nah, it’s no hiding, I hunt you down
| Нет, это не скрытие, я выслеживаю тебя
|
| From my flow, you sunken drown
| Из моего потока ты утонул
|
| The landing gear’s out, and it’s touching ground
| Шасси снято, и оно касается земли
|
| Fly thoughts pull into the day. | Мысли мчатся в день. |
| You can unbuckle now
| Вы можете расстегнуть сейчас
|
| I’m talkin' fly shit only
| Я говорю только о дерьме
|
| What they talkin' I don’t care for
| О чем они говорят, мне все равно
|
| Fresh outfit, I’m at the airport
| Свежий наряд, я в аэропорту
|
| Passport got too many stamps on it, 'ay
| В паспорте слишком много штампов, да
|
| I’m talkin' fly shit only
| Я говорю только о дерьме
|
| Places where you’ve never been
| Места, где вы никогда не были
|
| I’m a regular, is this my regiment?
| Я рядовой, это мой полк?
|
| So high, you would think I’m heaven sent
| Так высоко, можно подумать, что я послан небесами
|
| Man, I’m talkin' fly shit only
| Чувак, я говорю только о мухах
|
| Yeah. | Ага. |
| These guys major, you kinda like a skypager
| Эти ребята майор, вы вроде как скайпейджер
|
| Nigga you twenty years behind, whatever God gave ya
| Ниггер, ты на двадцать лет позади, что бы ни дал тебе Бог.
|
| I take off and what I break off, the crowd’s favourite
| Снимаю и что обрываю, любимец толпы
|
| My cruisin' altitude is greater than you clowns' wages
| Моя крейсерская высота больше, чем ваша зарплата, клоуны
|
| It’s Miles Davis in the cockpit, my style’s greatest
| В кабине Майлз Дэвис, мой лучший стиль
|
| It’s Mickey Howard in the tower, man, it’s outragous
| Это Микки Ховард в башне, чувак, это возмутительно
|
| Fallin' heavy from the sky, we are ground breakers
| Тяжело падаем с неба, мы первопроходцы
|
| Frequent flyers we admire where the sound take us
| Часто летающие пассажиры, которыми мы восхищаемся, куда нас ведет звук
|
| These boys (are) real and we build like? | Эти мальчики (являются) реальными, и мы строим, как? |
| our record sets?
| наши рекорды?
|
| Bu (s)iness class, get this cash and collect the cheques
| Бу (с) класс, возьми эти деньги и собери чеки
|
| These fly thoughts mean that y’all should respect the vet'
| Эти мысли о мухах означают, что вы все должны уважать ветеринара.
|
| «Above The Clouds» like Gang Starr (and) Inspectah Deck, yeah
| «Above The Clouds», как Gang Starr (и) Inspectah Deck, да
|
| Y’all must not, hear me though
| Вы все не должны, послушайте меня, хотя
|
| LIVE from the city like here we go
| ЖИВИТЕ из города, как мы идем
|
| Cause that dude
| Потому что чувак
|
| Flyin' out the Monaco’s, the same in the video
| Вылет из Монако, то же самое в видео
|
| Wow! | Ух ты! |
| Shit, I’m talkin' way too true
| Черт, я говорю слишком верно
|
| Merci beaucoup, when I cruise through
| Merci beaucoup, когда я путешествую
|
| Sweat these flows, feelin' like I’m no cool
| Пот эти потоки, чувствую, что я не крут
|
| It got me talkin' fly shit only
| Это заставило меня говорить только о мухах
|
| Chartered a jet. | Зафрахтован самолет. |
| Easy for me
| Легко для меня
|
| For you it’s probably harder to get
| Для вас, вероятно, сложнее получить
|
| I’ve been fly since you bought a cassette
| Я летаю с тех пор, как ты купил кассету
|
| And that’s true as the sky’s blue and yep, true as water is wet. | И это верно, поскольку небо голубое, и да, верно, поскольку вода мокрая. |
| Let’s Go!
| Пошли!
|
| Party in the tower
| Вечеринка в башне
|
| Stripper pole, we gettin' naughty on the hour
| Стриптизерша, мы шалим каждый час
|
| Disco ball, a DJ, the whole nine
| Диско-шар, диджей, вся девятка
|
| Mile High Club, we turked up the whole time
| Mile High Club, мы все время поднимались
|
| That’s what we all decided
| Это то, что мы все решили
|
| Flight attendents, pilots, yeah they all excited
| Стюардессы, пилоты, да, они все взволнованы
|
| You got a layover, come up, yup, you all invited
| У вас есть пересадка, подходите, да, вы все приглашены
|
| Delta jet, Blue, American, we all united! | Delta jet, Blue, American, мы все едины! |