| Taking a ride in the country
| Поездка по стране
|
| I don’t mind going slowly
| Я не против идти медленно
|
| The smell of grass and trees
| Запах травы и деревьев
|
| And dancing leaves tickling my nose
| И пляшущие листья щекочут мне нос
|
| I love a skunk by the roadside
| Я люблю скунса у дороги
|
| When he’s warning off his foes
| Когда он предупреждает своих врагов
|
| Intoxicating, heady arousal
| Опьяняющее, пьянящее возбуждение
|
| The animals know
| Животные знают
|
| The animals know
| Животные знают
|
| And when I pass a reservoir
| И когда я прохожу водохранилище
|
| I play out a little fantasy
| Я разыгрываю немного фантазии
|
| No man exists, not even me
| Не существует человека, даже меня
|
| A time before discovery
| Время до открытия
|
| And the clouds set me free again
| И облака снова освободили меня
|
| As they aimlessly drifting
| Когда они бесцельно дрейфуют
|
| Nowhere to be, no one to see
| Негде быть, никого не видеть
|
| The animals know
| Животные знают
|
| Maybe I’m never coming back
| Может быть, я никогда не вернусь
|
| On these country roads
| На этих проселочных дорогах
|
| I might lose my track
| Я могу потерять свой след
|
| On these country roads
| На этих проселочных дорогах
|
| I might erase my tracks
| Я могу стереть свои следы
|
| Spider balanced on the Queen’s lace
| Паук балансирует на кружеве королевы
|
| Butterfly sipping from a pond
| Бабочка пьет из пруда
|
| Oh, how we breathe the mystery
| О, как мы дышим тайной
|
| The animals know
| Животные знают
|
| Maybe I’m never coming back
| Может быть, я никогда не вернусь
|
| On these country roads
| На этих проселочных дорогах
|
| I might lose my track
| Я могу потерять свой след
|
| On these country roads
| На этих проселочных дорогах
|
| I might erase my tracks | Я могу стереть свои следы |