| Chandeliers (оригинал) | Люстры (перевод) |
|---|---|
| You hold the thread my love | Ты держишь нить, любовь моя |
| That’s gonna wind me out | Это выведет меня из себя |
| Wind me out | Выведи меня |
| Spin me to the naked spool | Закрути меня на голую катушку |
| There’s no egress my love | Нет выхода, любовь моя |
| Now the you’ve bound me | Теперь ты связал меня |
| You found me out | Ты нашел меня |
| Pried it from my cold dead hands | Вырвал его из моих холодных мертвых рук |
| You got me swinging chandeliers | Ты заставил меня раскачивать люстры |
| Sliding down bannisters | Скользящие перила |
| Stripping my gears | Разборка моих передач |
| It’s sink or swim my love | Моя любовь тонет или плывет |
| Now that they’re tying me | Теперь, когда они связывают меня |
| Trying me | пробуешь меня |
| A bible couldn’t hold me down | Библия не могла удержать меня |
| Into that night my love | В ту ночь моя любовь |
| We won’t go gentle | Мы не будем нежными |
| Raging seas | Бушующие моря |
| Dancing in the dying light | Танцы в умирающем свете |
| You got me swinging chandeliers | Ты заставил меня раскачивать люстры |
| Sliding down bannisters | Скользящие перила |
| Stripping my gears | Разборка моих передач |
| You got me fighting grenadiers | Ты заставил меня сражаться с гренадерами |
| Rearranging my dna | Перестройка моей ДНК |
| Deep atmospheres | Глубокие атмосферы |
| You got me swinging chandeliers | Ты заставил меня раскачивать люстры |
| Riding down banker street | Еду по улице банкира |
| Stripping my gears | Разборка моих передач |
| You got me fighting grenadiers | Ты заставил меня сражаться с гренадерами |
| Rearranging my dna | Перестройка моей ДНК |
| Deep atmospheres | Глубокие атмосферы |
| Deep atmospheres | Глубокие атмосферы |
