| In the hall lights flicker hum
| В зале мерцает свет гул
|
| With her buckles still undone
| С ее пряжками, все еще расстегнутыми
|
| She hides beneath her blue trench coat
| Она прячется под своим синим плащом
|
| Gaze so soft, yet so remote
| Взгляд такой мягкий, но такой далекий
|
| In that dusty uniform
| В этой пыльной форме
|
| The outline of her lovely form
| Очертания ее прекрасной формы
|
| And more than once I’ve brushed her hand
| И не раз я касался ее руки
|
| Passing on the stairs
| Переход по лестнице
|
| In the hall lights flicker hum
| В зале мерцает свет гул
|
| His dark lashes always hung
| Его темные ресницы всегда висели
|
| With a look so weary and so wise
| С таким усталым и таким мудрым взглядом
|
| When he passes he gentley sighs
| Когда он проходит, он нежно вздыхает
|
| In his work-worn boots he leans
| В своих изношенных ботинках он опирается
|
| And I wonder what it means
| И мне интересно, что это значит
|
| Whatever does it mean
| Что бы это ни значило
|
| Passing on the stairs
| Переход по лестнице
|
| Up the stairs every night
| Вверх по лестнице каждую ночь
|
| Up the stairs seven flights
| Вверх по лестнице семь пролетов
|
| And down she goes into the night
| И вниз она уходит в ночь
|
| Down my stairs and out of sight
| Вниз по моей лестнице и с глаз долой
|
| Who is she with that misty look
| Кто она с этим туманным взглядом
|
| Every night a different book
| Каждую ночь новая книга
|
| With the scent of violets in her hair
| С ароматом фиалок в волосах
|
| Who’s this angel on my stairs
| Кто этот ангел на моей лестнице
|
| A distant time comes back to me
| Далёкое время возвращается ко мне
|
| The wild reeds, the salty sea
| Дикие камыши, соленое море
|
| My father calling 'don't go far'
| Мой отец зовет "не уходи далеко"
|
| I gathered sea glass in a jar
| Я собрал морское стекло в банку
|
| And built a castle with a mote
| И построил замок с пылинкой
|
| As the wind blew sand into my hair
| Когда ветер задувал песок в мои волосы
|
| In the rustling of your over coat
| В шелесте твоего пальто
|
| Passing on the stairs
| Переход по лестнице
|
| Up the stairs every night
| Вверх по лестнице каждую ночь
|
| Up the stairs seven flights
| Вверх по лестнице семь пролетов
|
| And down she goes into the night
| И вниз она уходит в ночь
|
| Down my stairs and out of sight
| Вниз по моей лестнице и с глаз долой
|
| And I wonder if she thinks of me
| И мне интересно, думает ли она обо мне
|
| Is it just a boyish fantasy
| Это просто мальчишеская фантазия
|
| Speak dear lady won’t you speak
| Говори, дорогая леди, ты не будешь говорить
|
| Can’t you tell you make me meek
| Разве ты не можешь сказать, что делаешь меня кротким
|
| So in silence once more we pass
| Так что в тишине еще раз мы проходим
|
| Another night I walk on glass
| В другую ночь я иду по стеклу
|
| And I dream that she thinks of me
| И мне снится, что она думает обо мне
|
| Passing on the stairs
| Переход по лестнице
|
| And I wonder if he thinks of me
| И мне интересно, думает ли он обо мне
|
| If this could be our destiny
| Если это может быть наша судьба
|
| Oh haven’t you a word for me
| О, у тебя нет слов для меня
|
| If only you’d misplace your key
| Если бы вы только потеряли свой ключ
|
| So in silence once more we pass
| Так что в тишине еще раз мы проходим
|
| Another night I walk on glass
| В другую ночь я иду по стеклу
|
| And how I dream he thinks of me
| И как я мечтаю, он думает обо мне
|
| And our passing on the stairs
| И наше прохождение по лестнице
|
| Up the stairs every night
| Вверх по лестнице каждую ночь
|
| Up he climbs seven flights
| Вверх он поднимается на семь пролетов
|
| And down she goes into the night
| И вниз она уходит в ночь
|
| Down my stairs and out of sight
| Вниз по моей лестнице и с глаз долой
|
| Up the stairs every night
| Вверх по лестнице каждую ночь
|
| Up the stairs seven flights
| Вверх по лестнице семь пролетов
|
| And down she goes into the night
| И вниз она уходит в ночь
|
| Down my stairs and out of sight
| Вниз по моей лестнице и с глаз долой
|
| Down my stairs and out of sight | Вниз по моей лестнице и с глаз долой |