Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Worship, исполнителя - Eluveitie. Песня из альбома Ategnatos, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 04.04.2019
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
Worship(оригинал) |
And I saw a beast ascending up of the sea of the West |
And the beast whom I saw, was like a colossus |
Having a crown with ten teeth |
And on the ten teeth the names of blasphemy |
And from his mouth ran the blood of men |
And a mouth speaking great things |
And blasphemies and power was given to it |
And all men, worshipped it that dwell in earth |
Whose ears be not tethered to the divine tongue |
If any man can hear, hear he |
And I saw another beast ascending up from the abyss |
Alike a Taurus, and it had two horns made of gold |
And it spake blasphemies and did all |
The power of the former beast in his sight |
And it made the earth and all men dwelling in it |
To worship the first beast |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
O, come, ye little children |
O, come, you one and all |
To the mangle come |
In my bloodstained realm |
Sing glory to me on my throne above you all |
Give thanks for nemesis to your golden calf |
Like sheep to slaughter |
Like moths to flames |
And on your knees (on your knees) |
You shall remain (shall remain) |
And you shall praise (shall praise) |
And fear my name |
O, come, ye little children |
O, come, you one and all |
Come here by me |
'Tis your vocation call |
Sing glory to your noble saviour and lord |
Unshackle the fetters of Ogmios' ploy |
Like sheep to the slaughter |
Like moths to flames |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
RĪGEI SESRONEŪI! |
And on your knees (on your knees) |
You shall remain (shall remain) |
And you shall praise (shall praise) |
And fear my name |
And on your knees |
You shall remain (shall remain) |
And you shall praise (shall praise) |
And fear my name |
I shall lift my face upon thee and give you peace |
I shall lift my face upon thee |
I shall lift my face upon thee and give you peace |
I shall lift my face upon thee |
And I saw another beast ascending up from the abyss |
And it made the earth and all men dwelling in it |
To worship the fire beast |
Поклонение(перевод) |
И я видел зверя, поднимающегося над морем Западным |
И зверь, которого я видел, был подобен колоссу |
Имея корону с десятью зубьями |
И на десяти зубах имена богохульные |
И изо рта его текла кровь людей |
И уста, говорящие великие вещи |
И богохульства и сила были даны ему |
И поклонялись ему все люди, живущие на земле |
Чьи уши не привязаны к божественному языку |
Если кто-то может слышать, услышь |
И я увидел другого зверя, поднимающегося из бездны |
Похожий на Тельца, и у него было два рога из золота |
И оно богохульствовало и делало все |
Сила бывшего зверя в его глазах |
И он сотворил землю и всех людей, живущих на ней, |
Поклоняться первому зверю |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
О, подойдите, маленькие дети |
О, приди, ты один и все |
К кале прийти |
В моем кровавом царстве |
Пойте мне славу на моем престоле над всеми вами |
Поблагодарите своего золотого тельца за возмездие |
Как овец на бойню |
Как мотыльки к огню |
И на колени (на колени) |
Ты останешься (останешься) |
И ты будешь хвалить (будешь хвалить) |
И бойся моего имени |
О, подойдите, маленькие дети |
О, приди, ты один и все |
Иди сюда со мной |
Это ваше призвание |
Пойте славу вашему благородному спасителю и господину |
Снять оковы уловки Огмиоса |
Как овцы на бойню |
Как мотыльки к огню |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
РИГЕЙ СЕСРОНЪИ! |
И на колени (на колени) |
Ты останешься (останешься) |
И ты будешь хвалить (будешь хвалить) |
И бойся моего имени |
И на колени |
Ты останешься (останешься) |
И ты будешь хвалить (будешь хвалить) |
И бойся моего имени |
Я подниму свое лицо на тебя и дам тебе мир |
Я подниму лицо на тебя |
Я подниму свое лицо на тебя и дам тебе мир |
Я подниму лицо на тебя |
И я увидел другого зверя, поднимающегося из бездны |
И он сотворил землю и всех людей, живущих на ней, |
Поклоняться огненному зверю |