| Our estates are under fire | Наши поместья пылают, |
| Our villers fall prey to pillage | Наши помещики ограблены, |
| How can we stay on the sideline | Как мы можем стоять в стороне, |
| How long will we take this lying down? | Как долго мы будем это терпеть? |
| Refuse to quell the anger | Мы отказываемся погасить гнев, |
| Time has come to take up arms again | Настало время взять в руки оружие, |
| The last call to rise up | Последний призыв восстать |
| | |
| Bestir | Встряхнись! |
| This is the flash of our last hope | Это восстание — наша последняя надежда! |
| Will you ally with us? | Ты с нами? |
| Wake up — open your eyes | Проснись — открой глаза, |
| Reach out | Иди |
| And seize this golden venture | И воспользуйся этим идеальным случаем |
| | |
| We've lost ourselves in strife | Мы потеряли себя в войне, |
| While the raptor unopposedly | И у нашего врага нет соперника, |
| Clatus at Gallia's free lands | Клетус ходит по свободным землям Галлии! |
| We have to call a halt this | Мы должны прекратить это, |
| Unite the tribes and rise | Объединить племена и восстать! |
| Take a look around yourself | Посмотри вокруг, |
| And see this time is ours | И посмотри, теперь наше время, |
| The last call to rise up | Последний призыв восстать |
| | |
| Our lands are under fire | Наши поместья пылают, |
| Our villers fall prey to pillage | Наши помещики ограблены, |
| How can we stay on the sideline | Как мы можем стоять в стороне, |
| How long will we take this lying down? | Как долго мы будем это терпеть? |
| It is time to join forces | Пора объединить усилия, |
| Let the eagles beak burst on our shields | Пусть орлиные клювы покоятся на наших щитах, |
| Unite! This is Gallia Uprising! | Объединимся! Это Галльское восстание! |
| | |
| Chieftains! The eagles empire | Вожди! Империя орлов протянула |
| Stretched out it's talons for our lands. | Свои когти на наши земли. |
| Bribing us. Threatening us. | Подкупая нас. Угрожая нам. |
| Today we are gathered here, | Сегодня все мы собрались здесь, |
| All my countrymen, | Мои соотечественники, и до сих пор |
| And still some of you hesitate. | Некоторые из вас не решаются. |
| You are so solicitous about your state | Вы так заботитесь о своей |
| In the roman empire, | Репутации в римской империи, |
| And while you fight among yourselves | И пока вы боретесь |
| For rome's favour, | За ее благосклонность, |
| An eve greater vision is crying | Великое событие молит |
| Out to be seen: | Нас о свершении: |
| А country of our own, a free Gaul. | Земля наша, свободная Галлия. |
| Let us stand against the eagle! | Пойдем против двуглавого орла! |
| Unite the tribes! | Объединимся! |
| | |