Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santonian Shores , исполнителя - Eluveitie. Дата выпуска: 10.01.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santonian Shores , исполнителя - Eluveitie. Santonian Shores(оригинал) | Сантонские берега(перевод на русский) |
| We packed the wagons | Мы собрали повозки, |
| A thing arranged, there is no turning back | Все решено, пути назад нет, |
| The time has come | Время пришло |
| All toо soon | Слишком скоро, |
| A stab all through my heart | Боль пронзает мне сердце |
| - | - |
| The afterglow | Вечерняя заря |
| Glimmered on the roof of our homestead | Мерцала над крышей нашей усадьбы, |
| We rode the nightfall at hand | Мы ехали, и близилась ночь, |
| Believe set out into the dark | Мы отправлялись во тьму |
| - | - |
| In this night the fires roared | В эту ночь разгорался пожар |
| As fields were set ablaze | На подожженных полях, |
| It rained ash from the sky | Пепел падал с неба дождем, |
| In a flaring hiss at night | И в этом горении был слышен свист |
| - | - |
| Fromward the land we knew | От этой земли, которую мы знали, |
| Off to far and distant shores | От далеких берегов |
| Towards a safe haven | В убежище, |
| Off to these santonian shores | От этих Сантонских берегов |
| - | - |
| At the set of the sun | На рассвете |
| As mist billowed over the land | Туман клубился над землею. |
| We got under way | Мы в пути, |
| Wandering towards our hopes | Скитаемся в поисках надежды, |
| I rode awhile and looked back | Я ехал какое-то время и оглянулся назад, |
| Gazed into the sea of flames | Наш город тонул в море огня, |
| Laying waste what we called home | Уничтожавшего то, что называлось нашим домом, |
| I won't see this place again | Я не увижу больше это место |
| - | - |
| A cortege as far as the eye can see | Кортеж далек настолько, насколько видит глаз, |
| A vast migrant parade | Гигантский парад мигрантов, |
| The glow of a distant dream | Свет далекой мечты, |
| The awakening came nigh | Близилось пробуждение |
| Under a starlit sky | Под звездные небом, |
| Dreams within our hearts | Грезы в наших сердцах, |
| Step by step we marched | Шаг за шагом мы уходили |
| Away into the night | В ночь |
| - | - |
Santonian Shores(оригинал) |
| We packed the wagons |
| Everything arranged, there is no turning back |
| The time has come |
| All too soon |
| A stab all through my heart |
| The afterglow |
| Glimmered on the roof of our homestead |
| We bode the nightfall at hand |
| Belive set out into the dark |
| In this night the fires roared |
| As fields were set ablaze |
| It rained ash from the sky |
| In a flaring hiss at night |
| Forward the land we knew |
| Off to far and distant shores |
| A safe haven |
| Off to these Santonian Shores |
| At the set of the sun |
| As mist billowed over the land |
| We got under way |
| Wandering, towards our hopes |
| I bode awhile and looked back |
| Gaued into the sea of flames |
| Laying waste what we called home |
| I won’t see this place again |
| A cortege as far as the eye can see |
| A vast migrant parade |
| The glow of a distant dream |
| The awakening came nigh |
| Under a starlit sky |
| Dreams within our hearts |
| Step by step we marched |
| Away into the night |
| Forward the land we knew |
| Off to far and distant shores |
| A safe haven |
| Off to these Santonian Shores |
Сантонские берега(перевод) |
| Мы упаковали вагоны |
| Все устроено, пути назад нет |
| Время пришло |
| Слишком рано |
| Удар по моему сердцу |
| Послесвечение |
| Мерцал на крыше нашей усадьбы |
| Мы предвещаем приближение ночи |
| Верьте в темноту |
| В эту ночь ревели костры |
| Когда поля были подожжены |
| С неба сыпался пепел |
| В пылающем шипении ночью |
| Вперед земля, которую мы знали |
| К дальним и дальним берегам |
| Безопасная гавань |
| На эти сантонские берега |
| На закате солнца |
| Когда туман вздымался над землей |
| Мы начали |
| Бродя к нашим надеждам |
| Я предвещал некоторое время и оглядывался назад |
| Вошел в море пламени |
| Уничтожение того, что мы называли домом |
| Я больше не увижу это место |
| Насколько хватает глаз, кортеж |
| Огромный парад мигрантов |
| Сияние далекой мечты |
| Пробуждение приблизилось |
| Под звездным небом |
| Мечты в наших сердцах |
| Шаг за шагом мы шли |
| Прочь в ночь |
| Вперед земля, которую мы знали |
| К дальним и дальним берегам |
| Безопасная гавань |
| На эти сантонские берега |
| Название | Год |
|---|---|
| Luxtos | 2012 |
| Inis Mona | 2008 |
| The Call Of The Mountains | 2014 |
| Brictom | 2009 |
| A Rose For Epona | 2012 |
| Ambiramus | 2019 |
| Ogmios | 2017 |
| Esvs | 2017 |
| Omnos | 2009 |
| LVGVS | 2017 |
| Thousandfold | 2010 |
| Quoth The Raven | 2010 |
| Dessumiis Luge | 2009 |
| Celtos | 2014 |
| Slanias Song | 2008 |
| King | 2014 |
| Breathe | 2019 |
| Alesia | 2012 |
| Nantosvelta | 2017 |
| De Ruef Vo De Bärge | 2014 |