Перевод текста песни Rebirth - Eluveitie

Rebirth - Eluveitie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebirth, исполнителя - Eluveitie. Песня из альбома Ategnatos, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 04.04.2019
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский

Rebirth

(оригинал)

Перерождение

(перевод на русский)
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to theeО, ясное солнце ночи, я поднимаю свои глаза к тебе,
Oh ye amber golden light let the dark sweep over meО, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня,
Mighty cauldron, oh nidus!Громадный котел, о, первоисточник!
I surrender all to theeЯ отдаю тебе всё.
Panacean nothingness when nothing is leftСпасительное небытие, когда ничего не осталось.
--
These dreadful shadesЭти наводящие ужас тени
Dancing in my dwindling sightТанцуют в моём угасающем взоре
And crying out these hollow wordsИ выкрикивают эти пустые слова.
A straying soul in my scorching fleshЗаблудшая душа в моём сгорающем от жара теле
Dying down amid this fucking blazeУвядает среди этого ё*аного ада.
--
My swooning worldМой замирающий мир,
Infested by strident criesОсаждён этими пронзительными криками,
In a worship of the voidВ поклонении пустоте.
--
All vanishing in a dull and distant noiseВсё исчезает в глухом отдаленном шуме.
--
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to theeО, ясное солнце ночи, я поднимаю свои глаза к тебе,
Oh ye amber golden light let the dark sweep over meО, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня,
Mighty cauldron, oh nidusГромадный котел, о, первоисточник!
I surrender all to theeЯ отдаю тебе всё.
Panacean nothingness when nothing is leftСпасительное небытие, когда ничего не осталось.
--
This was my rebirthЭто было моё перерождение.
--
As one with pain and with distressОдно целое с болью и страданием,
Sweet surrender in serenityСладостный плен безмятежности.
Will I remember this womb at all?Вспомню ли я этот мрак?
Will I ever know?Узнаю ли когда-нибудь?
--
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to theeО, ясное солнце ночи, я поднимаю свои глаза к тебе,
Oh ye amber golden light let the dark sweep over meО, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня,
Mighty cauldron, oh nidusГромадный котел, о, первоисточник!
I surrender all to theeЯ отдаю тебе всё.
Panacean nothingness when nothing is leftСпасительное небытие, когда ничего не осталось.
--
I am not hereМеня здесь нет.
I do not lastЯ не существую среди живых.
I am the grain in the earthЯ — зерно в земле,
I am the wave in the deepЯ — волна в глубинах вод,
I am the softly whispered wordЯ — тихим шёпотом донёсшееся слово
In the murmuring autumn breezeВ шелесте осеннего ветра.
--
In front of Antumnos' gateПред вратами Антумноса
I beheld the mirror in the lakeСозерцал я зеркало озёрной глади,
Recognize I did notНо не мог распознать я,
Nor did I comprehendКак не смог и постичь.
--
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to theeО, ясное солнце ночи, я поднимаю свои глаза к тебе,
Oh ye amber golden light let the dark sweep over meО, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня,
Mighty cauldron, oh nidusГромадный котел, о, первоисточник!
I surrender all to theeЯ отдаю тебе всё.
Panacean nothingness when nothing is leftСпасительное небытие, когда ничего не осталось.
--
This was my rebirthЭто было моё перерождение.
--

Rebirth

(оригинал)
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Mighty cauldron, oh nidus
I surrender all to thee
Panacean nothingness when nothing is left
These dreadful shades
Dancing in my dwindling sight
And crying out these hollow words
A straying soul in my scorching flesh
Dying down amid this fucking blaze
My swooning world
Infested by strident cries
In a worship of the void
All vanishing in a dull and distant noise
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Mighty cauldron, oh nidus
I surrender all to thee
Panacean nothingness when nothing is left
This was my rebirth
As one with pain and with distress
Sweet surrender in serenity
Will I remember this womb at all?
Will I ever know?
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Mighty cauldron, oh nidus
I surrender all to thee
Panacean nothingness when nothing is left
I am not here
I do not last
I am the grain in the earth
I am the wave in the deep sea
I am the softly whispered word
In the murmuring autumn breeze
In front of Antumnos' gate
I beheld the mirror in the lake
Recognize I did not
Nor did I comprehend
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Mighty cauldron, oh nidus
I surrender all to thee
Panacean nothingness when nothing is left
This was my rebirth

Возрождение

(перевод)
О, яркое солнце ночи, я поднимаю к тебе глаза
О, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня.
Могучий котел, о нидус
Я отдаю все тебе
Панацея небытие, когда ничего не осталось
Эти ужасные оттенки
Танцуя в моем угасающем взгляде
И выкрикивая эти пустые слова
Блуждающая душа в моей палящей плоти
Умираю среди этого гребаного пламени.
Мой обморочный мир
Зараженный резкими криками
В поклонении пустоте
Все исчезает в глухом и далеком шуме
О, яркое солнце ночи, я поднимаю к тебе глаза
О, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня.
Могучий котел, о нидус
Я отдаю все тебе
Панацея небытие, когда ничего не осталось
Это было мое перерождение
Как один с болью и страданием
Сладкая отдача в безмятежности
Буду ли я помнить это чрево вообще?
Узнаю ли я когда-нибудь?
О, яркое солнце ночи, я поднимаю к тебе глаза
О, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня.
Могучий котел, о нидус
Я отдаю все тебе
Панацея небытие, когда ничего не осталось
Меня здесь нет
я не последний
Я зерно в земле
Я волна в глубоком море
Я мягко шепчущее слово
В журчащем осеннем ветру
Перед воротами Антумноса
Я видел зеркало в озере
Признайте, что я не
И я не понял
О, яркое солнце ночи, я поднимаю к тебе глаза
О, ты, янтарно-золотой свет, позволь тьме захлестнуть меня.
Могучий котел, о нидус
Я отдаю все тебе
Панацея небытие, когда ничего не осталось
Это было мое перерождение
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Luxtos 2012
Inis Mona 2008
The Call Of The Mountains 2014
Brictom 2009
A Rose For Epona 2012
Ambiramus 2019
Ogmios 2017
Esvs 2017
Omnos 2009
LVGVS 2017
Thousandfold 2010
Quoth The Raven 2010
Dessumiis Luge 2009
Celtos 2014
Slanias Song 2008
King 2014
Breathe 2019
Alesia 2012
Nantosvelta 2017
De Ruef Vo De Bärge 2014

Тексты песен исполнителя: Eluveitie

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Slap It Up 2019
The Beginning Of Doves 1973
Там 2024
Juice WRLD Speaks 2021
Strange 2021
The Way Dreams Are 1997
En attendant 2018
Fingertips (Part 1 & 2 ) 1963