| When I reminisce about all those years, | Когда я вспоминаю те годы, |
| I see many things. | Я многое понимаю. |
| Life and death strung together | Жизнь и смерть, слитые вместе, |
| Like the mountains and valleys in which we lived. | Как горы и долины, в которых мы жили. |
| There was wealth and opulence, | Было и богатство, и роскошь, |
| But also tribulation and loss. | Но и скорбь, и потери. |
| There was laughter and song, | Мы смеялись и пели, |
| And there was also tears. | Но были и слезы. |
| But even more than tears, blood was shed. | Но больше, чем слез, было пролито только крови. |
| And so many were left | И многие остались в своих невзрачных могилах, |
| To their unadorned graves, unburied. | Не похороненные должным образом. |
| But to us, death was but another journey. | Но для нас смерть была еще одним путешествием. |
| And close by the darkness | И рядом с мраком, |
| Through which we strode, | Через который мы прошли, |
| There was also light, | Был и свет, |
| The light of life and immortality. | Свет жизни, вечной жизни. |
| And after all, when I reminisce about those years, | И после всего, когда я вспоминаю те годы, |
| I mostly remember our songs. | Я вспоминаю наши песни. |
| We sang... As if to drown out the sound | Мы пели... Как будто для того, |
| Of clashing swords, | Чтобы заглушить скрежет бьющихся мечей, |
| As if the battle cries fell silent | Как будто крики войны умолкли, |
| Because war had lost its meaning | Потому что война утратила свой смысл. |