Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Primordial Breath, исполнителя - Eluveitie.
Дата выпуска: 23.10.2008
Язык песни: Английский
Primordial Breath(оригинал) | Исконное дыхание(перевод на русский) |
The calling wind on my face | Зовущий ветер дует мне в лицо, |
Waving from the summoning of giants | Призыв гигантов, |
That heals my soul | Что излечивает мою душу |
- | - |
The virile fragrance of alpine tor | Мужественный аромат альпийских гор, |
The blowing breath of this fold | Дыхание впадины, |
That dreams me | Что грезит обо мне, |
Pervading every single nook of existence | Проникая в каждый уголок мироздания |
- | - |
Veidon anatlâ | Бормоча и дыша, |
Trireinos koilon monis pantos | Проходит через боль в моей пояснице, |
Volevos kaion moricos | Резвясь в убежищах |
Ni têrsos tenkos sves nâus-anatia | Бездомных моряков, |
In litaviâ votno-ûrâ | Пришвартовывается к сердцам их кораблей на берегу, |
Mê anatlô | Я вдыхаю... |
Qe tebô lama deivos skver-ollos* | И касаюсь всепроникающей руки |
- | - |
Laden with the burdens of this life | Нагружен тяготами жизни, |
The barque sails through endless waters | Корабль отправляется через бескрайние воды, |
Deep and dark | Глубокие и темные, |
Yet gestated pristinely and free | Но исконно чистые и свободные, |
Escorting to the biding warmth | Ведущие к долгожданному теплу |
Of the womb | Чрева |
- | - |
I am a bard do not vouchsafe my secrets to slaves | Я поэт, мои тайны не для рабов, |
I am a guide a judge | Я — проводник, судья, |
If you sow you will labour | Раз посеяв, будь готов возделывать землю |
- | - |
Primordial Breath(оригинал) |
The calling wind on my face |
Waving from the summoning of giants |
That heals my soul |
The virile fragrance of alpine tor |
The blowing breath of this fold |
That dreams me |
Pervading every single nook of existence |
Veidon anatlâ |
Trireinos koilon monis pantos |
Volevos kaion moricus |
Ni têrsos tenkos sves nâus-anatia |
In litaviâ votno-ûrâ |
Mê anatlô |
Qe tebô lama deivos skver-ollos |
Mumbling breath |
Flowing through the loins of my pain |
Plashing at the havens |
Of homeless sailors |
Mooring their soulships at the urgrounds shore |
I breathe in |
And touch the hand of the all-pervading |
Laden with the burden of this life |
The barque sails through endless waters |
Deep and dark |
Yet gestated pristinely and free |
Escorting to the biding warmth |
Of the womb |
«I'm a bard do you not vouchsafe my secrets to slaves |
I am a guide a judge if you sow you will labour» |
Первобытное Дыхание(перевод) |
Призывающий ветер на моем лице |
Отмахиваясь от призыва великанов |
Это исцеляет мою душу |
Мужественный аромат альпийских гор |
Дыхание этой складки |
Это снится мне |
Проникая в каждый уголок существования |
Вейдон анатла |
Trireinos koilon monis pantos |
Волевос кайон морикус |
Ni têrsos tenkos sves naus-anatia |
В литавии вотно-ура |
Mê anatlô |
Ке тебо лама дейвос сквер-оллос |
Бормотание дыхания |
Течет через чресла моей боли |
Плескаться в гаванях |
бездомных моряков |
Швартуя свои души на берегу урграунда |
я вдыхаю |
И коснись руки всепроникающего |
Нагруженный бременем этой жизни |
Барк плывет по бесконечным водам |
Глубокий и темный |
Тем не менее вынашивать первозданно и бесплатно |
Сопровождение к ожидающему теплу |
матки |
«Я бард, разве ты не удостоишь моих секретов рабами |
Я проводник и судья, посеешь — будешь трудиться» |