| Ategnatos (оригинал) | Атегнатос (перевод) |
|---|---|
| Oh bright sun of the night | О яркое солнце ночи |
| I lift my eyes up to thee | Я поднимаю к тебе глаза |
| Oh ye amber golden light | О, ты, янтарно-золотой свет |
| Let the dark sweep over me | Пусть темнота охватит меня |
| I surrender all to thee | Я отдаю все тебе |
| When nothing is left | Когда ничего не осталось |
| Ategnatos Eluveitie | Атеннатос Элувейти |
| Ategnatos Eluveitie | Атеннатос Элувейти |
| Ategnatos Eluveitie | Атеннатос Элувейти |
| Ategnatos Eluveitie | Атеннатос Элувейти |
| On the winnow fields | На провеянных полях |
| They beheld the gate | Они увидели ворота |
| Trembling with fear | Дрожа от страха |
| And afraid to forfeit | И боюсь потерять |
| Anxiously | с тревогой |
| They clinged to table scrabs | Они цеплялись за скребки со стола |
| As if to aver | Как бы в подтверждение |
| Their deprivation | Их лишение |
| And the swine crowed round | И свинья закукарекала |
| The shining lot of pearls | Сияющий лот жемчуга |
| With empty hands | С пустыми руками |
| The high king reigns | Верховный король правит |
| Nothing but light | Ничего, кроме света |
| The raven flies | Ворон летит |
| A fool is the slave | Дурак - раб |
| Who fears not his fetters | Кто не боится своих оков |
| But watches over them with jealousy | Но наблюдает за ними с завистью |
| On the winnow fields | На провеянных полях |
| They beheld their lives | Они видели свою жизнь |
| Paralysed with fear | Парализованный от страха |
| In the presence of the Vergobret | В присутствии Vergobret |
| So they cherished | Так они лелеяли |
| Doctrines of denial | Доктрины отрицания |
| And wallowed | И валялся |
| In poor men’s tales | В сказках бедняков |
| And the swine crowed round | И свинья закукарекала |
| The shining lot of pearls | Сияющий лот жемчуга |
| Just like the vultures | Так же, как стервятники |
| Grave cadaveric flesh | Могильная трупная плоть |
| With empty hands | С пустыми руками |
| The high king reigns | Верховный король правит |
| Nothing but light | Ничего, кроме света |
| The raven flies | Ворон летит |
| With empty hands | С пустыми руками |
| The high king reigns | Верховный король правит |
| Nothing but light | Ничего, кроме света |
| The raven flies | Ворон летит |
| Ategnatos Eluveitie | Атеннатос Элувейти |
| Ategnatos Eluveitie | Атеннатос Элувейти |
