| Do you remember
| Ты помнишь
|
| 17 Septembers ago
| 17 сентября назад
|
| Sweat on the backseat
| Пот на заднем сиденье
|
| Dylan on the radio
| Дилан на радио
|
| You peeled off your troubles
| Вы сняли свои проблемы
|
| When you peeled off your old blue jeans
| Когда ты снял свои старые синие джинсы
|
| But in the dash light
| Но в свете тире
|
| She’s like an angel fallen to earth
| Она как ангел, упавший на землю
|
| And you convince yourself that she’s worth
| И ты убеждаешь себя, что она того стоит
|
| Every risk you took the night the cornfields shook
| Каждый риск, на который вы пошли в ту ночь, когда кукурузные поля тряслись
|
| Bye, bye baby, in the click of hands
| Пока, пока, детка, по щелчку рук
|
| Hello yet-to-be mystery man
| Привет, будущий загадочный человек
|
| One night in a car changed who you are
| Одна ночь в машине изменила тебя
|
| A boy a the front wheel
| Мальчик на переднем колесе
|
| 17 Septembers have passed
| 17 сентября прошло
|
| «Pop the clutch with your left heel…»
| «Выжмите сцепление левой пяткой…»
|
| You’re linking up his future, your past
| Вы связываете его будущее, свое прошлое
|
| And you tell him, «Your mom and me were bound for trouble-
| И вы говорите ему: «Твоя мама и я были обречены на неприятности-
|
| Wedding bells at the age of 18…»
| Свадебные колокола в 18 лет…»
|
| But in the dash light
| Но в свете тире
|
| He looks like an angel fallen to earth
| Он похож на ангела, упавшего на землю
|
| And now you know how it cold have been worse
| И теперь вы знаете, как холодно было хуже
|
| For every risk you took the night the cornfield shook
| За каждый риск, который вы взяли на себя в ту ночь, кукурузное поле тряслось
|
| Bye, bye baby, in the click of the hand
| Пока, пока, детка, по щелчку руки
|
| Look he’s a yet-to-be mystery man
| Смотри, он еще не загадочный человек
|
| Who played kick-the-can
| Кто играл в пинок
|
| With a glass filled with sand | Со стаканом, наполненным песком |