| You can listen to Kristian
| Вы можете слушать Кристиан
|
| When hes down in the subways
| Когда он в метро
|
| Playing the platforms
| Игра на платформах
|
| For old friends he dont know
| Для старых друзей, которых он не знает
|
| Some hide in their papers
| Некоторые прячутся в своих бумагах
|
| Some sip one last cup of coffee
| Кто-то выпивает последнюю чашку кофе
|
| Some just look away
| Некоторые просто отводят взгляд
|
| So their eyes dont show
| Так что их глаза не показывают
|
| Its getting late
| Становится поздно
|
| The citys half asleep
| Города в полусне
|
| Old Kristian climbs the stairs
| Старый Кристиан поднимается по лестнице
|
| Like hes crossing a river wide and deep
| Как будто он пересекает реку широкую и глубокую
|
| Throws his coat at his sofa
| Бросает пальто на диван
|
| Reaches for the neck of his guitar
| Тянется к шее своей гитары
|
| And he plays it like its religion
| И он играет это как свою религию
|
| You can hear the battle scars
| Вы можете услышать боевые шрамы
|
| Yeah
| Ага
|
| Its a melody
| Это мелодия
|
| A cure for the memory
| Лекарство от памяти
|
| Just follow the melody
| Просто следуй мелодии
|
| And your whole day is gone
| И весь твой день ушел
|
| And hey its like hes dreaming
| И эй, как будто он мечтает
|
| So dont you go and wake him
| Так что не ходите и не будите его
|
| Oh you find your own cloud to ride upon
| О, ты находишь собственное облако, на котором можно кататься
|
| Yeah
| Ага
|
| His musics in the hallway
| Его музыка в коридоре
|
| Its like clock work coming our way
| Это похоже на работу часов, приближающихся к нам.
|
| In the hour before midnight
| За час до полуночи
|
| It slips in thru paper walls
| Проскальзывает сквозь бумажные стены
|
| Past an old man at a window
| Мимо старика у окна
|
| Past two kids asleep on pillows
| Прошлые двое детей спят на подушках
|
| Past a woman like a willow
| Мимо женщины, как ива
|
| Swaying down Kristians hall
| Качаясь по залу Кристиана
|
| Its getting late, the citys half asleep
| Уже поздно, города полусонные
|
| She knocks on Kristians door
| Она стучит в дверь Кристиана
|
| And the frozen hinges creek
| И замёрзшие петли ручья
|
| Dont stop on account of me she says
| Не останавливайся из-за меня, говорит она
|
| Then she sits herself right down
| Затем она садится прямо вниз
|
| And suddenly this big old city, ain’t such a lonely town
| И вдруг этот большой старый город, не такой одинокий город
|
| Yeah
| Ага
|
| Its a melody
| Это мелодия
|
| A cure for the memory
| Лекарство от памяти
|
| Just follow the melody
| Просто следуй мелодии
|
| And your whole day is gone
| И весь твой день ушел
|
| And hey its like their dreaming
| И эй, это похоже на их мечты
|
| So dont you go and wake them
| Так что не ходите и не будите их
|
| Or youll find your own cloud to ride upon
| Или вы найдете собственное облако, на котором сможете ездить
|
| To ride upon
| ездить на
|
| Find your own cloud | Найдите собственное облако |