Перевод текста песни Never Lived At All - Ellis Paul

Never Lived At All - Ellis Paul
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Lived At All , исполнителя -Ellis Paul
Песня из альбома: A Carnival Of Voices
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:15.07.1996
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Concord, Rounder

Выберите на какой язык перевести:

Never Lived At All (оригинал)Вообще Никогда Не Жил (перевод)
Becky’s playing a piece by Gershwin on her old piano Бекки играет произведение Гершвина на своем старом пианино.
She’s been playing since her childhood, «Too long to recall…» Играет с детства в «Слишком долго вспоминать…»
But the chords that fall from her fingertips, are the same Но аккорды, которые падают с кончиков ее пальцев, те же
She played when she could barely sit still, back in '69 Она играла, когда едва могла усидеть на месте, еще в 69-м.
When the keys made her hands look small Когда ключи заставили ее руки выглядеть маленькими
And she built her dream around symphonies and concertos И она построила свою мечту вокруг симфоний и концертов
Around traveling the country, and playing the music halls Путешествовать по стране и играть в мюзик-холлах
Four kids later the dreams been reduced to «what-if» scenarios Четверо детей позже мечтают о сценариях «что, если».
But hey, to never dream is to have never lived at all Но эй, никогда не мечтать, это вообще никогда не жить
Never lived at all Никогда не жил вообще
Dave’s a corporate lawyer in the city of Chicago Дэйв — корпоративный юрист в городе Чикаго.
And for fifteen years, he’s had his nose to the old grindstone И уже пятнадцать лет он нюхает старый точильный камень
Poured his money in the bank to feed the beast called portfolio Влил свои деньги в банк, чтобы накормить зверя по имени портфель
Well, if time is money then success is a life alone Что ж, если время — деньги, тогда успех — это только жизнь
You can look out at the skyline for some forgiveness Вы можете посмотреть на горизонт для некоторого прощения
When you invest in love, the same will be returned Когда вы инвестируете в любовь, то же самое вернется
He has prided himself on a lifetime of spoken directness Он гордился своей прямолинейностью на протяжении всей жизни.
It took him forty years to hear the lesson learned Ему потребовалось сорок лет, чтобы усвоить урок
Has he never lived at all? Он вообще никогда не жил?
Never lived at all… вообще никогда не жил…
Never lived at all Никогда не жил вообще
The great American novel sits on top of Peter’s kitchen table Великий американский роман стоит на кухонном столе Питера.
300 pages on a town he built inside of his head 300 страниц о городе, который он построил в своей голове
He signs the cover page, uncorks the bottle with the dusty label Он подписывает титульный лист, откупоривает бутылку с запыленной этикеткой.
Pours his wife a glass, she says «Baby, bring the bottle to bed» Наливает жене стаканчик, она говорит «Малыш, принеси бутылочку в постель»
At 6 AM he’s out fighting the cars on the freeway В 6 утра он борется с машинами на автостраде.
And fighting his manuscript, has he written his own downfall? И, борясь со своей рукописью, написал ли он собственное падение?
But he’ll embrace rejection, he’ll kiss the seal of each envelope Но он примет отказ, он будет целовать печать каждого конверта
Better to live in hope than to never have lived at all Лучше жить надеждой, чем вообще никогда не жить
To never live at all Никогда не жить
Never live at allНикогда не живи вообще
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: