| Bring Me Backwards (оригинал) | Верни Меня Назад (перевод) |
|---|---|
| Street corner, cityside lane | Угол улицы, городской переулок |
| People cross borders | Люди пересекают границы |
| When green lights change | Когда меняются зеленые огни |
| And isn’t that strange | И это не странно |
| A face on someone | Лицо на ком-то |
| I almost said your name | Я почти назвал твое имя |
| Can you blame me? | Можешь ли ты винить меня? |
| But I was foiled again | Но я снова потерпел неудачу |
| Bring me backwards | Верни меня назад |
| I can’t fool time | Я не могу обмануть время |
| I’m walking in circles | Я хожу кругами |
| I’ve committed no crime | Я не совершал преступления |
| Bring on the witness | Приведите свидетеля |
| The truth is divine | Истина божественна |
| You stand there bleeding | Ты стоишь там, истекая кровью |
| But the blood is mine | Но кровь моя |
| And you’d say | И вы бы сказали |
| «Pain is just a relative thing» | «Боль — это просто относительная вещь» |
| I’d say, «Thank you, Mr. Einstein» | Я бы сказал: «Спасибо, мистер Эйнштейн». |
| You go on about space | Ты продолжаешь о космосе |
| This place in time | Это место во времени |
| But that’s no way to explain it | Но это никак не объяснить. |
| Believe me | Поверьте мне |
| When you’re mining it | Когда вы добываете его |
| 'Cause it’s all feel | Потому что все это чувство |
| Not thought | Не думал |
| But there I’m caught | Но там я пойман |
| Trying to untangle it | Попытка распутать это |
