Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vincent, исполнителя - Ellie Goulding.
Дата выпуска: 02.12.2021
Язык песни: Английский
Vincent*(оригинал) | Винсент(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [1 куплет:] |
Starry, starry night | Звёздная-звёздная ночь... |
Paint your palette blue and grey | Раскрась свою палитру голубым и серым. |
Look out on a summer's day | Посмотри на летний день |
With eyes that know the darkness in my soul | Глазами, которые знают тьму в моей душе. |
Shadows on the hills | Тени на холмах |
Sketch the trees and the daffodils | Рисуют деревья и нарциссы. |
Catch the breeze and the winter chills | Улови ветерок и зимнюю стужу |
In colors on the snowy linen land | В цветах на заснеженном поле. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Now I understand | Теперь я понимаю, |
What you tried to say to me | Что ты пытался сказать мне, |
And how you suffered for your sanity | И как ты пострадал за свой рассудок, |
How you tried to set them free | И как ты пытался дать им свободу. |
They would not listen, they did not know how | Они не слушали, они не умели... |
Perhaps they'll listen now | Может быть, они услышат теперь. |
- | - |
[Verse 2:] | [2 куплет:] |
Starry, starry night | Звёздная-звёздная ночь... |
Flaming flowers that brightly blaze | Огненные цветы, горящие ярким пламенем, |
Swirling clouds in a violet haze | Клубящиеся облака в сиреневой дымке |
Reflect in Vincent's eyes of china blue | Отражаются в сине-зелёных глазах Винсента. |
Colors changing hue | Цвета меняют оттенки, |
Morning fields of amber grain | Утренние поля янтарной пшеницы, |
Weathered faces lined in pain | Обветренные лица с выражением боли |
Are soothed beneath the artist's loving hand | Смягчаются под любящей рукой художника. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Now I understand | Теперь я понимаю, |
What you tried to say to me | Что ты пытался сказать мне, |
And how you suffered for your sanity | И как ты пострадал за свой рассудок, |
And how you tried to set them free | И как ты пытался дать им свободу. |
They would not listen, they did not know how | Они не слушали, они не умели... |
Perhaps they'll listen now | Может быть, они услышат теперь. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
For they could not love you | Потому что они не могли любить тебя. |
But still your love was true | Но всё равно твоя любовь была настоящей. |
And when no hope was left in sight | И когда на горизонте не было видно надежды |
On that starry, starry night | Этой звёздной-звёздной ночью, |
You took your life, as lovers often do | Ты отнял у себя жизнь, как это часто делают влюблённые. |
But I could've told you, Vincent | Но я мог бы сказать тебе, Винсент: |
This world was never meant for one as beautiful as you | Этот мир не для таких прекрасных людей, как ты. |
- | - |
[Verse 3:] | [3 куплет:] |
Starry, starry night | Звёздная-звёздная ночь... |
Portraits hung in empty halls | В пустых залах висят портреты: |
Frameless heads on nameless walls | Необрамлённые головы на безымянных стенах |
With eyes that watch the world and can't forget | С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть его – |
Like the strangers that you've met | Как те незнакомцы, которых ты встречал: |
The ragged men in ragged clothes | Потрёпанных людей, одетых в лохмотья. |
The silver thorn on the bloody rose | Серебряный шип на кровавой розе |
Lie crushed and broken on the virgin snow | Лежит раздавленный и сломанный на девственно-белом снегу... |
- | - |
[Outro:] | [Окончание:] |
Now I think I know | Теперь, думаю, я понимаю, |
What you tried to say to me | Что ты пытался сказать мне, |
And how you suffered for your sanity | И как ты пострадал за свой рассудок, |
And how you tried to set them free | И как ты пытался дать им свободу. |
They would not listen, they're not listening still | Они не слушали, они не слушают и теперь. |
Perhaps they never will | Может быть, они никогда не услышат... |
- | - |
Vincent(оригинал) |
Starry, starry night |
Paint your palette blue and gray |
Look out on a summer’s day |
With eyes that know the darkness in my soul |
Shadows on the hills |
Sketch the trees and the daffodils |
Catch the breeze and the winter chills |
In colors on the snowy linen land |
Now I understand |
What you tried to say to me |
And how you suffered for your sanity |
And how you tried to set them free |
They would not listen |
They did not know how |
Perhaps they’ll listen now |
Starry, starry night |
Flaming flowers that brightly blaze |
Swirling clouds in violet haze |
Reflect in Vincent’s eyes of china blue |
Colors changing hue |
Morning fields of amber grain |
Weathered faces lined in pain |
Are soothed beneath the artist’s loving hand |
Now I understand |
What you tried to say to me |
And how you suffered for your sanity |
And how you tried to set them free |
They would not listen |
They did not know how |
Perhaps they’ll listen now |
For they could not love you |
But still your love was true |
And when no hope was left in sight |
On that starry, starry night |
You took your life, as lovers often do |
But I could’ve told you Vincent |
This world was never meant for one as beautiful as you |
Starry, starry night |
Portraits hung in empty halls |
Frame-less heads on nameless walls |
With eyes that watch the world and can’t forget |
Like the strangers that you’ve met |
The ragged men in ragged clothes |
The silver thorn of bloody rose |
Lie crushed and broken on the virgin snow |
Now I think I know |
What you tried to say to me |
And how you suffered for your sanity |
And how you tried to set them free |
They would not listen |
They’re not listening still |
Perhaps they never will |
Винсент(перевод) |
Звездная-звездная ночь |
Раскрасьте свою палитру синим и серым |
Смотри в летний день |
С глазами, которые знают тьму в моей душе |
Тени на холмах |
Нарисуйте деревья и нарциссы |
Поймай ветерок и зимние холода |
В красках на заснеженной льняной земле |
Теперь я понимаю |
Что ты пытался мне сказать |
И как вы пострадали за свое здравомыслие |
И как вы пытались их освободить |
они бы не слушали |
Они не знали, как |
Возможно, теперь они будут слушать |
Звездная-звездная ночь |
Пылающие цветы, которые ярко пылают |
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке |
Отражение в глазах Винсента синего фарфора |
Цвета, меняющие оттенок |
Утренние поля янтарного зерна |
Обветренные лица, покрытые болью |
Успокаиваются под любящей рукой художника |
Теперь я понимаю |
Что ты пытался мне сказать |
И как вы пострадали за свое здравомыслие |
И как вы пытались их освободить |
они бы не слушали |
Они не знали, как |
Возможно, теперь они будут слушать |
Потому что они не могли любить тебя |
Но все же твоя любовь была правдой |
И когда надежды не осталось в поле зрения |
В ту звездную, звездную ночь |
Вы забрали свою жизнь, как часто делают любовники |
Но я мог бы сказать тебе, Винсент |
Этот мир никогда не предназначался для такой красивой, как ты |
Звездная-звездная ночь |
Портреты висели в пустых залах |
Безрамные головы на безымянных стенах |
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть |
Как незнакомцы, которых вы встретили |
Оборванные мужчины в рваной одежде |
Серебряный шип кровавой розы |
Лежать раздавленным и сломанным на девственном снегу |
Теперь я думаю, что знаю |
Что ты пытался мне сказать |
И как вы пострадали за свое здравомыслие |
И как вы пытались их освободить |
они бы не слушали |
Они все еще не слушают |
Возможно, они никогда не будут |