Stripped to the waist, | Раздетые до пояса, |
We fall into the river. | Мы прыгаем в реку. |
Cover your eyes, | Прикрой глаза, |
So you don't know the secret. | Чтобы не узнать тайны. |
- | - |
I've been trying to hide, | Я пыталась скрыться, |
We held our breath, | Мы затаили дыхание, |
To see our names are written. | Чтобы увидеть наши имена, записанные |
On the wreck of '86, | На обломках 86-го. |
That was the year, | Это был год, |
I knew the panic was over. | Когда я поняла, что паника закончилась. |
- | - |
Yeah, since we found out, | Да, с тех пор, как мы узнали, |
Since we found out, | Как мы узнали, |
That anything could happen. | Что могло случиться что угодно, |
Anything could happen. | Могло случиться что угодно. |
- | - |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could. | Что угодно. |
- | - |
After the war, | После войны |
We said we'd fight together. | Мы решили, что будем сражаться вместе. |
I guess we thought, | Наверное, мы размышляли, |
That's just what humans do. | Ведь так делают люди. |
- | - |
Letting darkness grow, | Позволяем тьме разрастаться, |
As if we need its palette, | Словно нам нужна её палитра, |
And we need its colour. | Словно нам нужен её цвет. |
- | - |
But now I've seen it through, | Но теперь я нашла разгадку, |
And now I know the truth, | Теперь я знаю правду: |
That anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen. | Могло случиться что угодно. |
- | - |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could. | Что угодно. |
- | - |
Baby, I'll give you everything you need, | Малыш, я дам тебе всё, в чём ты нуждаешься, |
I'll give you everything you need, | Дам всё, в чём ты нуждаешься, |
Oh, I'll give you everything you need. | О, я дам тебе всё, в чём ты нуждаешься, |
But I don't think I need you. | Но мне не кажется, что я нуждаюсь в тебе... |
- | - |
Stripped to the waist, | Раздетые до пояса, |
We fall into the river. | Мы прыгаем в реку. |
Cover your eyes, | Прикрой глаза, |
So you don't know the secret. | Чтобы не узнать тайны. |
- | - |
I've been trying to hide, | Я пыталась скрыться, |
We held our breath, | Мы затаили дыхание, |
To see our names are written. | Чтобы увидеть наши имена, записанные |
On the wreck of '86, | На обломках 86-го. |
That was the year, | Это был год, |
I knew the panic was over. | Когда я поняла, что паника закончилась. |
- | - |
Yeah, since we found out, | Да, с тех пор, как мы узнали, |
Since we found out, | Как мы узнали, |
That anything could happen. | Что могло случиться что угодно, |
Anything could happen. | Могло случиться что угодно. |
- | - |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could happen, | Могло случиться что угодно, |
Anything could. | Что угодно. |
- | - |
I know it's gonna be [4x] | Я знаю, что так будет [4x] |
- | - |
I know it's gonna be [4x] | Я знаю, что так будет [4x] |
- | - |
(But I don't think I need you) [4x] | [4x] |
- | - |