| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Distratto passeggi dentro il mondo
| Отвлеченный вы гуляете в мире
|
| Tu non vivi fino in fondo e speri che il tempo passi accanto
| Ты не доживаешь до конца и надеешься, что время пройдет
|
| Rubando da te un solo respiro
| Украсть одно дыхание от вас
|
| Rimani nascosto dietro all’ombra
| Оставайтесь скрытыми за тенью
|
| Non ti importa l’apparenza
| Вы не заботитесь о внешнем виде
|
| Credi che, che nessuno se ne accorga
| Вы верите, что никто этого не замечает?
|
| Non pensi mai a me, che vivo di te
| Ты никогда не думаешь обо мне, кто живет тобой
|
| Ecco che, tutto sembra possibile
| Здесь все кажется возможным
|
| Se ti lasci un po' andare ad un mondo che ride
| Если вы позволите себе немного уйти в мир, который смеется
|
| Tu ridi di lui e senti che pace
| Ты смеешься над ним и чувствуешь этот покой
|
| Un ritratto sbiadito con il tempo, consumato poi dal vento
| Портрет выцвел со временем, затем поглотил ветер
|
| E pensi che ci sia davvero poco che parli di te, pensavi già a me
| И вы думаете, что о вас мало что говорит, вы уже подумали обо мне
|
| Ecco che, tutto sembra possibile
| Здесь все кажется возможным
|
| Se ti lasci un po' andare ad un mondo che ride, tu ridi di lui
| Если вы позволите себе немного погрузиться в смеющийся мир, вы будете смеяться над ним.
|
| Senti che pace, che ti viene da ridere
| Почувствуйте этот мир, который заставляет вас смеяться
|
| Se ti lasci guardare da un mondo che vive
| Если вы позволите за собой наблюдать миру, который живет
|
| Trovando negli occhi un senso di pace
| Обрести покой в глазах
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| (Trovando negli occhi un senso di pace)
| (Обретение умиротворения в глазах)
|
| Mi senti sono io che ti sto accanto e da tempo che ti guardo
| Ты меня слышишь, я рядом с тобой и давно смотрю на тебя
|
| E senti sei, sei tu e ora tu sei dentro me
| И почувствуй, что ты есть, это ты и теперь ты внутри меня
|
| Ecco che, tutto è così incredibile
| Вот оно, все такое невероятное
|
| Basta lasciarsi andare è l’amore che viene sorridigli tu, sorridigli bene
| Просто отпустить - это любовь, которая приходит, улыбнись ему, улыбнись ему хорошо
|
| Ti viene da vivere
| Вы чувствуете, что живете
|
| E sai lasciarti cadere come ti piace e grida il tuo nome e ricorda la pace
| И ты умеешь падать как хочешь и кричать свое имя и помнить о мире
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Lasciarsi andare l’amore che viene
| Отпустите любовь, которая приходит
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| E sorridigli tu sorridigli bene
| И улыбнись ему, улыбнись ему хорошо
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Lasciarsi andare l’amore che viene
| Отпустите любовь, которая приходит
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| E sorridigli tu | И улыбнись ему |