| Sarà che il tempo
| Это будет то время
|
| Poi alla fine proprio non ci sfiora
| Тогда, в конце концов, это просто не касается нас.
|
| O forse è solamente il cielo
| Или, может быть, это просто небо
|
| Quando si colora un po' di più
| Когда вы раскрасите немного больше
|
| O forse sei tu
| Или, может быть, это ты
|
| O forse sei tu
| Или, может быть, это ты
|
| Ti capirei se non dicessi neanche una parola
| Я бы понял тебя, если бы ты не сказал ни слова
|
| Mi basterebbe un solo sguardo
| Мне хватило бы одного взгляда
|
| Per immaginare il mare blu
| Представить себе синее море
|
| E niente di più, uh, uh
| И больше ничего, э-э-э
|
| E niente di più, uh
| И больше ничего, эм
|
| E chiedimi: «Tu come stai?»
| И спроси меня: "Как дела?"
|
| Se ancora io non l’ho capito
| Если я до сих пор этого не понял
|
| E se domani partirai
| И если ты уйдешь завтра
|
| Portami sempre con te
| Всегда носи меня с собой
|
| Sarò tra le luci di mille città
| Я буду среди огней тысячи городов
|
| Tra la solita pubblicità
| Среди обычной рекламы
|
| Quella scusa per farti un po' ridere
| Это оправдание, чтобы заставить вас немного смеяться
|
| E io sarò
| И я буду
|
| Quell’istante che ti porterà
| Тот миг, который доставит тебя
|
| Una piccola felicità
| Маленькое счастье
|
| Quella stupida voglia di vivere
| Эта глупая воля к жизни
|
| Sempre
| Все время
|
| Sempre, uh, uh
| Всегда, ну, ну
|
| Sarà che tra tutto il casino sembra primavera
| Будет так, что среди всего беспорядка будет казаться весной
|
| Sarà che la vertigine non mi fa più paura
| Может быть, это потому, что головокружение меня больше не пугает
|
| E guardo giù
| И я смотрю вниз
|
| O forse sei tu
| Или, может быть, это ты
|
| O forse sei tu
| Или, может быть, это ты
|
| E chiedimi: «Tu come stai?»
| И спроси меня: "Как дела?"
|
| Se ancora io non l’ho capito
| Если я до сих пор этого не понял
|
| E se domani partirai
| И если ты уйдешь завтра
|
| Portami sempre con te
| Всегда носи меня с собой
|
| Sarò tra le luci di mille città
| Я буду среди огней тысячи городов
|
| Tra la solita pubblicità
| Среди обычной рекламы
|
| Una scusa per farti sorridere
| Повод, чтобы заставить вас улыбнуться
|
| Sì, che sarò
| Да, я буду
|
| Quell’istante che ti porterà
| Тот миг, который доставит тебя
|
| Una piccola felicità
| Маленькое счастье
|
| Quella stupida voglia di vivere
| Эта глупая воля к жизни
|
| Sempre
| Все время
|
| Mille volte ti ho cercato, ti ho pensato
| Тысячу раз я искал тебя, я думал о тебе
|
| Un po' più forte nella notte
| Чуть громче ночью
|
| Ancora, mille volte
| Опять же, тысячу раз
|
| Quella musica risuona in ogni parte
| Эта музыка резонирует в каждой части
|
| Nella notte
| Ночью
|
| Forse sei tu
| Может это ты
|
| Tra le luci di mille città
| Среди огней тысячи городов
|
| Tra la solita pubblicità
| Среди обычной рекламы
|
| Quella scusa per farmi un po' ridere
| Это оправдание, чтобы заставить меня немного смеяться
|
| Forse sei tu
| Может это ты
|
| Quell’istante che mi porterà
| Это мгновение, которое заберет меня
|
| Una piccola felicità
| Маленькое счастье
|
| E quella stupida voglia di vivere
| И эта глупая воля к жизни
|
| Sempre
| Все время
|
| Sempre
| Все время
|
| Sempre
| Все время
|
| Quella stupida voglia di vivere | Эта глупая воля к жизни |