| I recall valentine use to be a pal of mine
| Я помню, как Валентина была моим приятелем
|
| Till the heart broke kicked and crushed
| Пока сердце не разбилось и не раздавилось
|
| I need it calamine
| мне это нужно каламин
|
| For the irritated battle lines drawn across my chest
| За раздраженные боевые порядки, прочерченные на моей груди
|
| I messed no dollar sign
| Я перепутал знак доллара
|
| Get remedy from Adam’s cleared up Palestine
| Получите лекарство от очищенной Адамом Палестины
|
| This little guy with acid nine if you try to ask him why he passed you by
| Этот маленький парень с кислотной девяткой, если вы попытаетесь спросить его, почему он прошел мимо вас
|
| Left to find the answers out there plagued him hanged him out to dry
| Остался, чтобы найти ответы там, извел его, повесил его, чтобы высохнуть
|
| Like sheets blowing in the wind no one can help him internalize
| Как простыни, развевающиеся на ветру, никто не может помочь ему усвоить
|
| The pain that let it tap the mind
| Боль, которая позволила ей коснуться разума
|
| Till there’s nothing left to learn his timetables but disaster shines
| Пока не осталось ничего, чтобы узнать его расписание, но сияет катастрофа
|
| Sunlight on the mastermind the prime riders, lime lighters
| Солнечный свет на вдохновителях, главные гонщики, зажигалки из лайма
|
| Talent show crime fighters, hind sighters
| Шоу талантов, борцы с преступностью, ретроспективы
|
| Looking back to trace the thing defining brighter past decline
| Оглядываясь назад, чтобы проследить то, что определяет более яркий прошлый упадок
|
| Math is fine for other students but it’s who with wisdom lies in
| Математика подходит для других учеников, но это тот, кто с мудростью лежит в
|
| Matching blinds together like a graphic tetric bastard of the southern tribe
| Подбирая жалюзи вместе, как графический тетрический ублюдок южного племени
|
| Bringing rings around the boundless beaches with a tide
| Приведение колец вокруг бескрайних пляжей с приливом
|
| Bringing that energy forever lasting life
| Приведение этой энергии навсегда прочной жизни
|
| Being young is scary
| Быть молодым страшно
|
| Quite a load to carry
| Довольно груз, чтобы нести
|
| And quite unordinary
| И совсем неординарный
|
| Therefore extraordinary
| Поэтому экстраординарный
|
| Different esmaticx motion
| Различные движения esmaticx
|
| Sipping the magic potion
| Потягивая волшебное зелье
|
| Define what true devotion
| Определите, что такое истинная преданность
|
| Being young is scary
| Быть молодым страшно
|
| Quite a load to carry
| Довольно груз, чтобы нести
|
| And quite unordinary
| И совсем неординарный
|
| Therefore extraordinary
| Поэтому экстраординарный
|
| Different esmaticx motion
| Различные движения esmaticx
|
| Sipping the magic potion
| Потягивая волшебное зелье
|
| Define what true devotion
| Определите, что такое истинная преданность
|
| I recall Fridays use to be my days
| Я помню, что пятницы были моими днями
|
| Young and in the hall ways
| Молодой и в холле
|
| Kids leering side ways at me in my new jays
| Дети косятся на меня в моих новых джеях
|
| Walk man blasting cool jays
| Прогулка, человек, взрывающий крутые сойки
|
| On the bus ride home read what my eyes say
| По дороге домой на автобусе читай, что говорят мои глаза
|
| Lazy for the weekend and the streets are my bridesmaids
| Ленивый на выходные и улицы мои подружки невесты
|
| Football till sun down that was when the run down home bound
| Футбол до захода солнца, это было, когда сбежал домой
|
| Then up late cherish every instance
| Тогда допоздна дорожите каждым экземпляром
|
| On the fly grades
| Оперативные оценки
|
| Didn’t matter to me much
| Для меня это не имело большого значения
|
| Evident on my report cards and lines that say
| Видно в моих табелях успеваемости и строках, в которых говорится
|
| About my life and raising hell to every teacher frustrated with me and my days
| О моей жизни и возмущении каждого учителя, недовольного мной и моими днями
|
| Off attitude in class I was daydreaming of the next Friday
| Неправильное отношение в классе Я мечтал о следующей пятнице
|
| The attitude would pass when it arrived
| Отношение пройдет, когда оно придет
|
| The thought of having children stresses me to know
| Мысль о детях заставляет меня знать
|
| They have to find their own way across the asphalt
| Они должны найти свой собственный путь по асфальту
|
| Minus stage in my development yet so relevant to my final page
| Минус этап в моем развитии, но так важный для моей последней страницы
|
| For that final grade
| Для этой последней оценки
|
| Being young is scary
| Быть молодым страшно
|
| Quite a load to carry
| Довольно груз, чтобы нести
|
| And quite unordinary
| И совсем неординарный
|
| Therefore extraordinary
| Поэтому экстраординарный
|
| Different esmaticx motion
| Различные движения esmaticx
|
| Sipping the magic potion
| Потягивая волшебное зелье
|
| Define what true devotion
| Определите, что такое истинная преданность
|
| Being young is scary
| Быть молодым страшно
|
| Quite a load to carry
| Довольно груз, чтобы нести
|
| And quite unordinary
| И совсем неординарный
|
| Therefore extraordinary
| Поэтому экстраординарный
|
| Different esmaticx motion
| Различные движения esmaticx
|
| Sipping the magic potion
| Потягивая волшебное зелье
|
| Define what true devotion
| Определите, что такое истинная преданность
|
| I recall fear being near every time I took
| Я помню, как страх был рядом каждый раз, когда я брал
|
| A step towards a mirror on a clear day
| Шаг к зеркалу в ясный день
|
| Weirdos are more weird
| Чудаки еще более странные
|
| It took years before weird was a term of endearment to this human here
| Прошли годы, прежде чем странный стал ласковым обращением к этому человеку.
|
| It appears that the dreary days I spent on your train were the teardrops of
| Похоже, что тоскливые дни, которые я провел в вашем поезде, были слезами
|
| angels
| ангелы
|
| Spilling lessons on my layman’s terms
| Проливание уроков на условиях моего непрофессионала
|
| Defining miracles occurred in daily life and city stripes
| Определение чудес, происходящих в повседневной жизни и городских полосах
|
| Such pretty lights us seeing retrospective gaming terms
| Такая красота освещает нас, когда мы видим ретроспективные игровые термины.
|
| Bringing wisdom to a black bird
| Принести мудрость черной птице
|
| Flapping through the park of echo back to
| Пролетая через парк эха обратно к
|
| South central metro
| Южное центральное метро
|
| With angel breath as my petrol when the tear pin tell you let go
| С дыханием ангела, как мой бензин, когда слезная булавка говорит тебе отпустить
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Being young is scary
| Быть молодым страшно
|
| Quite a load to carry
| Довольно груз, чтобы нести
|
| And quite unordinary
| И совсем неординарный
|
| Therefore extraordinary
| Поэтому экстраординарный
|
| Different esmaticx motion
| Различные движения esmaticx
|
| Sipping the magic potion
| Потягивая волшебное зелье
|
| Define what true devotion | Определите, что такое истинная преданность |