| If you’re here you’re at the last house
| Если ты здесь, значит ты в последнем доме
|
| Le le le le
| Ле ле ле ле
|
| La la le le le la
| Ла-ла-ле-ле-ла
|
| La la le le le
| Ла ла ле ле ле
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| La la le le le la (we at the last house)
| Ла-ла-ле-ле-ла (мы в последнем доме)
|
| La la le le le
| Ла ла ле ле ле
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| I got you in my sights again
| Я снова попал в поле твоего зрения
|
| More love inside my soul than I could ever give to Vicodin
| В моей душе больше любви, чем я когда-либо мог дать викодину
|
| No pill could give me pleasure like the present
| Ни одна таблетка не могла доставить мне такого удовольствия, как подарок.
|
| It hurts and feels so good that pleasure paints it’s pre-pubescence
| Это больно и так приятно, что удовольствие окрашивает его до полового созревания.
|
| I did not cut myself but understand why people miss it
| Я не порезался, но понимаю, почему люди скучают по этому
|
| Like pinching all my
| Как щипать все мои
|
| Where I want to cry when I need a visit
| Где я хочу плакать, когда мне нужен визит
|
| To the point break, the blood bank, the fish tank
| В точку, банк крови, аквариум
|
| I’m lookin' out my body like a window
| Я смотрю на свое тело, как на окно
|
| Sill
| подоконник
|
| Is like a drill inside my temple
| Словно сверло в моем виске
|
| Just to make a thought to something simple
| Просто чтобы подумать о чем-то простом
|
| And no one understands it
| И никто этого не понимает
|
| Until that pain they landed on has tingled up the spine
| Пока та боль, на которую они приземлились, не покалывает позвоночник
|
| To bring you down across the planet
| Чтобы сбить вас с ног по всей планете
|
| Surface, laying on the dirt
| Поверхность, лежащая на грязи
|
| It’s underhanded
| Это закулисно
|
| To be so sensitive that you gotta live to the ultra-maximum
| Чтобы быть настолько чувствительным, чтобы жить по ультра-максимальному
|
| Simple emotions taxing me Adrenal glands run empty
| Простые эмоции облагают меня налогом Надпочечники пусты
|
| Without god I’d be asked out, passed out drunk
| Без бога меня бы пригласили на свидание, я бы потерял сознание пьяным
|
| Nodding off, cashout
| Кивнуть, обналичить
|
| Last house on the block
| Последний дом в квартале
|
| There’s no other hood to walk to
| Нет другого капюшона, до которого можно дойти
|
| Last house on the block
| Последний дом в квартале
|
| Gotta make it count or I’m out
| Должен сделать это, или я выхожу
|
| Gotta make it count or I’m out
| Должен сделать это, или я выхожу
|
| Last house on the block
| Последний дом в квартале
|
| Gotta make it count or I’m out
| Должен сделать это, или я выхожу
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| La la le le le la (we at the last house)
| Ла-ла-ле-ле-ла (мы в последнем доме)
|
| La la le le le
| Ла ла ле ле ле
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| La la le le le la (we at the last house)
| Ла-ла-ле-ле-ла (мы в последнем доме)
|
| La la le le le
| Ла ла ле ле ле
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| I used up all my fast passes (back in the days)
| Я израсходовал все свои быстрые передачи (в те дни)
|
| Like a gypsie I would knapsack it (carry it through)
| Как цыган, я бы его в рюкзаке (пронес)
|
| Sometimes I wish I had glasses to (see right through)
| Иногда мне жаль, что у меня не было очков, чтобы (видеть насквозь)
|
| X-ray my way through rap classes (learn)
| Сделай рентген на уроках рэпа (узнай)
|
| I peeled and yet I live
| Я очистился, и все же я живу
|
| I think that is my strength in life
| Я думаю, что это моя сила в жизни
|
| To gain and then to give
| Чтобы получить, а затем дать
|
| I think I filled the bank in life
| Я думаю, что заполнил банк в жизни
|
| The energy’s the gift
| Энергия в подарок
|
| The money is the lake I swim
| Деньги - это озеро, в котором я плаваю
|
| I need to take the dip
| Мне нужно искупаться
|
| But the journey is the trip we take
| Но путешествие - это путешествие, которое мы совершаем
|
| To make the full amends
| Чтобы полностью исправить
|
| To ourselves and to the folks we hurt
| Для себя и для людей, которым мы причиняем боль
|
| Admission is the wind
| Вход - это ветер
|
| The freedom is the payoff
| Свобода – это расплата
|
| We do not take a day off
| Мы не берем выходной
|
| Diseases on the end
| Болезни в конце
|
| Of every block I wander through
| Из каждого квартала, через который я блуждаю
|
| I need my medicine
| Мне нужно мое лекарство
|
| The last house on the block
| Последний дом в квартале
|
| But I got a million fuckin' friends
| Но у меня есть миллион гребаных друзей
|
| The last house on the block
| Последний дом в квартале
|
| But I got a million fuckin' friends (million fuckin' friends friends friends)
| Но у меня есть миллион гребаных друзей (миллион гребаных друзей, друзей, друзей)
|
| The disease is at the end (at the end)
| Болезнь в конце (в конце)
|
| I need my medicine so let me in (let me in)
| Мне нужно мое лекарство, так что впусти меня (впусти меня)
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| La la le le le la (we at the last house)
| Ла-ла-ле-ле-ла (мы в последнем доме)
|
| La la le le le
| Ла ла ле ле ле
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| Le le le le (last house)
| Ле ле ле ле (последний дом)
|
| La la le le le la (we at the last house)
| Ла-ла-ле-ле-ла (мы в последнем доме)
|
| La la le le le
| Ла ла ле ле ле
|
| Le le le le (last house on the block) | Ле ле ле ле (последний дом в квартале) |