| HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAAAAAAAAAAA
| ХАХАХАХАХАХАХАХАХАААААААААА
|
| Smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke
| Дым, дым, дым, дым, дым, дым
|
| Roll it up, roll it up, roll it up, roll it up, roll it up
| Свернуть, свернуть, свернуть, свернуть, свернуть
|
| Herb
| трава
|
| Take a hit
| Примите удар
|
| California marijuana
| Калифорнийская марихуана
|
| Smoke a lot ???
| Много куришь???
|
| some call it marijuana
| некоторые называют это марихуаной
|
| some of dem call it ganjah
| некоторые из dem называют это ganjah
|
| It’s the chronic
| это хроническое
|
| Marijuana
| Марихуана
|
| I think I want a hit
| Я думаю, что хочу хит
|
| Take a trip, a sip of bomb
| Совершите путешествие, глоток бомбы
|
| Come along
| Пойдемте
|
| It’s just an herb
| Это просто трава
|
| Mind’s eye opened wide
| Глаза разума широко раскрылись
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| No need to hide
| Нет необходимости скрывать
|
| It’s just the chronic
| это просто хроника
|
| Chronic moment
| Хронический момент
|
| It’s like the omen
| Это как предзнаменование
|
| Givin' birth inside your chest
| Даю рождение в твоей груди
|
| Invest some time in knowing what the herb can do to a man’s soul
| Потратьте некоторое время на то, чтобы узнать, что трава может сделать с душой человека.
|
| When inhaled it takes the rest, he’s impaled
| При вдыхании он берет остальное, он пронзен
|
| It’ll leave a person on top of a telephone pole with Hekyll and Jekyll
| Это оставит человека на вершине телефонного столба с Хекилом и Джекилом.
|
| I know many men who have sold the secret medium my way
| Я знаю многих мужчин, которые продали мне секретный носитель
|
| I light that bowl and lose control of tracks constructed by the conductor
| Я зажигаю эту чашу и теряю контроль над дорожками, построенными дирижером
|
| Never stuck in a permanent high I float around my way
| Никогда не застреваю в постоянном кайфе, я плыву по своему пути
|
| Wings and things help me to the next plateau I go
| Крылья и прочее помогают мне добраться до следующего плато, куда я иду
|
| Way too intense with dense ideas I never change
| Слишком интенсивно с плотными идеями, которые я никогда не меняю
|
| I flow rivers of ancient, teleportations sent to the nation
| Я теку по рекам древности, телепортации посылаются нации
|
| Vis-à-vis via satellite, ear to ear from here to there
| Связь через спутник, от уха до уха отсюда туда
|
| They feel the beat
| Они чувствуют ритм
|
| Don’t be shy
| Не стесняйся
|
| I’m really a quiet guy
| я очень тихий парень
|
| Just try!
| Просто попробуй!
|
| Look what it does for an introvert
| Посмотрите, что это делает для интроверта
|
| I flirt with Mary Jane and burn her body for the feeling in a pipe
| Я флиртую с Мэри Джейн и сжигаю ее тело за чувство в трубе
|
| I won’t complain
| я не буду жаловаться
|
| Marijuana
| Марихуана
|
| I think I need a hit
| Я думаю, мне нужен хит
|
| I take a trip, a sip of bomb
| Я отправляюсь в путешествие, глоток бомбы
|
| Come along
| Пойдемте
|
| It’s just an herb
| Это просто трава
|
| Mind’s eye opened wide
| Глаза разума широко раскрылись
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| No need to hide
| Нет необходимости скрывать
|
| It’s just a
| Это просто
|
| Crowded room full of people having tripped out conversations
| Переполненная комната, полная людей, сбивающих разговоры
|
| No one’s up to getting over the edge
| Никто не собирается преодолевать край
|
| That last hit dropped the eggs from my basket
| Этот последний удар выронил яйца из моей корзины
|
| Now I’m asking
| Теперь я спрашиваю
|
| «Dude, let’s let’s go outside real quick»
| «Чувак, давай побыстрее выйдем на улицу»
|
| «Man, what’s wrong with you, man?»
| «Мужик, что с тобой, мужик?»
|
| «Man let’s just go outside real quick. | «Чувак, давай просто быстро выйдем на улицу. |
| Fuck it. | Черт возьми. |
| I’m fucked up, dude.»
| Я облажался, чувак.
|
| «Aight. | «Хорошо. |
| Aight» [Go outside real quick. | Хорошо» [Быстро выходите на улицу. |
| Go
| Идти
|
| outside real quick.]
| снаружи очень быстро.]
|
| «Let's go smoke.»
| "Пойдем курить."
|
| Paranoid, pacing outside, waiting for a cigarette to bring down my high
| Параноик, расхаживающий по улице, ожидающий сигареты, чтобы сбить мой кайф
|
| Beware, boy, the one drunk punk
| Осторожно, мальчик, один пьяный панк
|
| Hey I can ??? | Эй, я могу ??? |
| with endurance, when he talks he doesn’t give a fuck
| с выдержкой, когда он говорит, ему плевать
|
| Swing low, I crouch down below
| Качайтесь низко, я приседаю ниже
|
| Should have left the last hit to the homie with the tolerance
| Должен был оставить последний удар корешу с терпимостью
|
| Mary Jane’s the bitch they pitch when slangin' bags for back support
| Мэри Джейн - сука, которую они подают, когда сленговые сумки для поддержки спины
|
| Barely sane I hand them twenty, that’ll be plenty
| Едва в здравом уме, я даю им двадцать, этого будет много
|
| Relax and sport that sack in the back
| Расслабьтесь и позанимайтесь этим мешком на спине
|
| When the show’s in progress my heart’s pressed against my chest
| Когда шоу идет, мое сердце прижимается к груди
|
| And the mic’s in hand I bite my bottom lip and watch them trip
| И микрофон в руке, я кусаю нижнюю губу и смотрю, как они спотыкаются
|
| I’m ripped!
| Я разорван!
|
| What’re they sayin'?
| Что они говорят?
|
| Pass the blunt to the left-hand side. | Передайте косяк на левую сторону. |
| Pass the blunt to the
| Передайте тупой
|
| left-hand side. | левая сторона. |
| Pass the blunt to the left-hand side.
| Передайте косяк на левую сторону.
|
| Roll it in the ??? | Сверните его в ??? |
| Roll it in the ??? | Сверните его в ??? |
| Roll it in the ??? | Сверните его в ??? |
| Blow it out
| Взорвать его
|
| the ???
| ???
|
| Open mind, open lungs, open eyes, open hands
| Открытый разум, открытые легкие, открытые глаза, открытые руки
|
| To hold the bowl, hold for the urn
| Чтобы держать чашу, держитесь за урну
|
| Turn to ashes and urn
| Превратите в пепел и урну
|
| Earn your keep, or Mary won’t have nowhere to sleep
| Зарабатывай себе на жизнь, иначе Мэри негде будет спать
|
| There’s something about Mary I can’t seem to keep
| В Мэри есть что-то, что я не могу удержать
|
| Stick to the beats of the midnight hours
| Придерживайтесь ритма полуночных часов
|
| Smokin' a bowl before I go
| Выкурить миску, прежде чем я уйду
|
| In slo-mo creepin' around the bend
| В замедленном темпе ползет за поворотом
|
| Not a snake in the grass so I fiend for green
| Не змея в траве, так что я изверг за зелень
|
| Call me a fan with a hand on the pipe
| Назовите меня фанатом с рукой на трубе
|
| Who like the smell, what the hell
| Кому нравится запах, какого черта
|
| Like’s the felling, what you dealin'?
| Как вырубка, что ты делаешь?
|
| Marijuana
| Марихуана
|
| It’s just the chronic
| это просто хроника
|
| Marijuana
| Марихуана
|
| Smoke some green | Покурить немного зелени |